Временные предлоги во французском языке
Временные отношения, или Когда это было?
Важнейшие понятия времени:
Le cours commence à 18 heures. Курсы начинаются в 18 часов.
Ils travaillent de 8 heures à midi. Они работают с 8 до 12 часов.
Je rentre à la maison vers 7 heures. Я вернусь домой около семи часов.
Avant le dîner, je dois appeler ma sœur. Перед обедом мне нужно позвонить сестре.
Après le sport, on va prendre un verre. После занятий спортом мы идем выпить по стаканчику.
Il у а 5 ans, je suis arrivée à Paris. Пять лет назад я приехал в Париж.
Depuis 10 ans, je vis à Hambourg. Я уже десять лет живу в Гамбурге.
Pendant 6 ans, j’ai habité à Toulouse. Я шесть лет прожил в Тулузе.
Dans 2 mois, je partirai en Amérique du Sud. Через два месяца я уеду в Южную Америку.
Avec le TGV, on fait Paris-Lyon en 2 heures. Экспрессом можно доехать из Парижа до Лиона за два часа.
Важные выводы:
— il y а обозначает определенный момент времени в прошлом.
— depuis обозначает незавершенное действие с исходным моментом в прошлом.
— dans обозначает момент времени в будущем.
— pendant обозначает ограниченный отрезок времени.
— en обозначает время, необходимое для проведения действия.
Обратите внимание:
ll y а 5 ans que je suis arrivée à Paris. = Ça fait 5 ans que je suis arrivée à Paris.
Уже пять лет, как я приехал в Париж.
il y a … que или ça fait… que употребляются, когда нужно подчеркнуть длительность периода.
Предлог «через» переводится на французский язык по-разному в зависимости от пространственного или временного значения высказывания.
à travers de Marseille через Марсель
dans 2 heures через два часа
Не путайте à travers de — «через» в пространственном значении и dans — «через» во временном значении!
А что с предлогом pour? Сравните:
Nous partons en vacances pour une semaine. Мы едем в отпуск на неделю.
Nous sommes partis pendant une semaine. Мы уже неделю в отъезде.
Не путайте предлоги pour и pendant.
Pour обозначает предполагаемый срок в будущем, a pendant — фактический срок.
Еще некоторые полезные указания времени:
Le 2 mai, c’est mon anniversaire. Мой день рождения — 2 мая.
Cette année, nous prenons nos vacances en janvier ou en février. В этом году мы возьмем отпуск, в январе или феврале.
En automne, j’aime me promener dans les bois. Осенью я люблю гулять в лесу.
En hiver, je fais du ski. Зимой я катаюсь на лыжах.
Au printemps, tout est en fleurs. Весной всё в цвету.
En été, on se baigne dans les lacs. Летом мы купаемся в озерах.
Спасибо. Но город Marceille пишется через s — Marseille.
Исправили, спасибо.