Vouloir или s’en vouloir
Различие между обычным невозвратным глаголом и его возвратной форме с местоимением en.
Рассмотрим 4 глагола: vouloir, tirer, faire и douter.
Vouloir = désirer = souhaiter желать что-то
Je veux partir en vacances. Хочу уехать в отпуск.
S’en vouloir de quelque chose = se reprocher quelque chose упрекать себя в чем-либо, досадовать на себя за что-либо
Elle s’en veut de lui avoir parlé comme ça. Она упрекает себя в том, что так с ним обошлась (говорила так с ним).
При спряжении не забудьте о возвратном местоимении, которое меняется в зависимости от лица : Tu t’en veux de lui avoir parlé comme ça.
Tirer тянуть
Tire la porte pour l’ouvrir. Потяни на себя дверь, чтобы открыть.
S’en tirer (удачно) выкрутиться из тяжелого положения, (счастливо) отделаться
Suite au naufrage du voilier, le marin s’en est bien tiré. Во время кораблекрушения парусника, моряк легко отделался.
Faire = exercer = exécuter делать что-то
S’en faire = s’inquiéter pour quelque chose ou quelqu’un = se faire des soucis pour quelque chose ou quelqu’un волноваться
Je m’en fais un petit peu pour elle parce qu’elle passe au travers d’une situation difficile. Я волнуюсь за нее, потому что она переживает сейчас сложную ситуацию .
Ne t’en fais pas, tout va bien se passer. Не волнуйся, все будет хорошо.
Douter = ne pas être sûr de quelque chose = être dans l’incertitude сомневаться
S’en douter = savoir quelque chose évidemment = en être sûr прекрасно знать что-то
Le rendez-vous s’est mal passé avec le garçon, il est pas sympa. Свидание с этим парнем прошло не очень хорошо, он не очень милый. Je m’en doutais. А я знала об этом (что он не милый).