Диалог «Визит в театр»

Автор: Natalia, 05 Апр 2021, Рубрика: Диалоги на французском

P : Qu’est-ce qui vous est arrivé ? Je vous ai cherché hier soir, mais en vain. Что с вами случилось? Я вас искал вчера вечером, но напрасно.

M : Vous me demandez ce qui s’est passé hier? Eh bien! Je prenais mon bain quand le téléphone a sonné. C’était Durand. Il m’a invité au Bolchoi. Et nous y sommes allés le soir, grâce à lui. Вы меня спрашиваете, что произошло вчера? Ну так вот. Я принимал ванну, когда зазвонил телефон. Это был Дюран. Он пригласил меня в Большой театр. Мы туда пошли вечером, благодаря ему.

P : Je vous en veux, mon vieux. Vous m’aviez promis de nous procurer des billets pour le Bolchoï. Vous ne tenez pas vos promesses! Я на вас сержусь, старина. Вы мне обещали достать нам билеты в Большой. Вы не держите своих обещаний!

M : II ne restait plus qu’une place libre.  Ne pas en profiter, la refuser?! C’était plus fort que moi. Mettez-vous à ma place! Было только одно лишнее место. Нс воспользоваться этим,  отказаться от него? Это было сильнее меня. Поставьте себя на мое место!

P : Bon, ça va. Je ne vous reproche rien. Il fallait saisir l’occasion. Ну ладно, хорошо. Я вас ни в чем не упрекаю. Надо было не упустить такой случай.

S : J’ai beaucoup entendu parler des ballets russes. Si nous allions voir un ballet? Si c’était possible, j’en serais ravie. J’ai un faible pour la danse. Я много слышал  о русском балете. Если мы посмотрим балет? Если б это было возможно, я была бы счастлива. Я питаю слабость к танцам.

Ph : II parait que ce n’est pas si facile… S II faut faire la queue au guichet ou faire réserver sa place. Et moi, j’aime mieux voir les ballets modernes. Кажется, это не так легко…Нужно стоять в очереди в кассе или заказывать билеты. А я предпочитаю смотреть современные балеты.

A : Je sais que vous vous passionniez pour le jazz dans le temps. Я знаю, что вы увлекались джазом когда-то.

Ph : Je jouais de la guitare, en amateur, bien sûr… Я играю на гитаре, по-любительски, конечно.

S : Le jazz, ça ne me dit rien. К джазу я равнодушен.

P : On nous a interrompu. Que disiez-vous? Parlez-nous de ce spectacle d’hier. Il vous a plu? Нас прервали.Так что вы говорили? Расскажите нам о вчерашнем спектакле. Он вам понравился?

M : II m’a beaucoup impressionné ! Он произвел сильное впечатление!

P : Que pensez-vous de la mise en scène? Что вы думаете о постановке?

M : A mon avis, elle est réussie. По моему мнению она удачна.

P : Et que dites-vous de la musique? Qui est le compositeur? А что вы скажете о музыке? Кто композитор?

M : Oh, son nom m’échappe. Его фамилия ускользает.

P : Moi non plus, je ne m’en souviens pas. Qui dansait Spartacus? Un danseur
très doué. Son nom…Et les décors, vous les trouvez comment ? Я тоже ее не помню. Кто танцевал Спартака? Очень талантливый танцовщик. Его имя… А декорации, как вы их находите?

M : Je dirais que le peintre a du goût. Tout est impeccable dans ce spectacle. Я бы сказал, что у художника есть вкус. Все безупречно в этом спектакле.

N : Les places étaient bonnes ? Места были хорошие?

M : On ne peut meilleures ! Des fauteuils d’orchestre, au troisième rang. Лучших не бывает! Партер,третий ряд.

P : Je vous envie. Vous avez eu de la chance. Я вам завидую.Вам повезло.

Рейтинг 4,7 на основе 10 голосов

Один комментарий

  1. Прекрасные диалоги! Намного оживляют речь. Спасибо большое составителям!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *