P : Qu’est-ce qui vous est arrivé ? Je vous ai cherché hier soir, mais en vain. Что с вами случилось? Я вас искал вчера вечером, но напрасно.
M : Vous me demandez ce qui s’est passé hier? Eh bien! Je prenais mon bain quand le téléphone a sonné. C’était Durand. Il m’a invité au Bolchoi. Et nous y sommes allés le soir, grâce à lui. Вы меня спрашиваете, что произошло вчера? Ну так вот. Я принимал ванну, когда зазвонил телефон. Это был Дюран. Он пригласил меня в Большой театр. Мы туда пошли вечером, благодаря ему.
P : Je vous en veux, mon vieux. Vous m’aviez promis de nous procurer des billets pour le Bolchoï. Vous ne tenez pas vos promesses! Я на вас сержусь, старина. Вы мне обещали достать нам билеты в Большой. Вы не держите своих обещаний!
M : II ne restait plus qu’une place libre. Ne pas en profiter, la refuser?! C’était plus fort que moi. Mettez-vous à ma place! Было только одно лишнее место. Нс воспользоваться этим, отказаться от него? Это было сильнее меня. Поставьте себя на мое место!
P : Bon, ça va. Je ne vous reproche rien. Il fallait saisir l’occasion. Ну ладно, хорошо. Я вас ни в чем не упрекаю. Надо было не упустить такой случай.
S : J’ai beaucoup entendu parler des ballets russes. Si nous allions voir un ballet? Si c’était possible, j’en serais ravie. J’ai un faible pour la danse. Я много слышал о русском балете. Если мы посмотрим балет? Если б это было возможно, я была бы счастлива. Я питаю слабость к танцам.
Ph : II parait que ce n’est pas si facile… S II faut faire la queue au guichet ou faire réserver sa place. Et moi, j’aime mieux voir les ballets modernes. Кажется, это не так легко…Нужно стоять в очереди в кассе или заказывать билеты. А я предпочитаю смотреть современные балеты.
A : Je sais que vous vous passionniez pour le jazz dans le temps. Я знаю, что вы увлекались джазом когда-то.
Ph : Je jouais de la guitare, en amateur, bien sûr… Я играю на гитаре, по-любительски, конечно.
S : Le jazz, ça ne me dit rien. К джазу я равнодушен.
P : On nous a interrompu. Que disiez-vous? Parlez-nous de ce spectacle d’hier. Il vous a plu? Нас прервали.Так что вы говорили? Расскажите нам о вчерашнем спектакле. Он вам понравился?
M : II m’a beaucoup impressionné ! Он произвел сильное впечатление!
P : Que pensez-vous de la mise en scène? Что вы думаете о постановке?
M : A mon avis, elle est réussie. По моему мнению она удачна.
P : Et que dites-vous de la musique? Qui est le compositeur? А что вы скажете о музыке? Кто композитор?
M : Oh, son nom m’échappe. Его фамилия ускользает.
P : Moi non plus, je ne m’en souviens pas. Qui dansait Spartacus? Un danseur
très doué. Son nom…Et les décors, vous les trouvez comment ? Я тоже ее не помню. Кто танцевал Спартака? Очень талантливый танцовщик. Его имя… А декорации, как вы их находите?
M : Je dirais que le peintre a du goût. Tout est impeccable dans ce spectacle. Я бы сказал, что у художника есть вкус. Все безупречно в этом спектакле.
N : Les places étaient bonnes ? Места были хорошие?
M : On ne peut meilleures ! Des fauteuils d’orchestre, au troisième rang. Лучших не бывает! Партер,третий ряд.
P : Je vous envie. Vous avez eu de la chance. Я вам завидую.Вам повезло.
Прекрасные диалоги! Намного оживляют речь. Спасибо большое составителям!