Выражения с предлогом «до»
= jusqu’à, à
✅ От Парижа до Москвы около 3 000 километров. De Paris à Moscou, il y a environ 3 000 kilomètres.
✅ Далеко ли до вокзала? La gare est- elle loin ?
✅ с утра до вечера du matin au soir
✅ с двух до четырёх часов de deux heures à quatre heures
✅ до сих пор jusqu’à présent
✅ до тех пор, пока jusqu’à ce que : До тех пор, пока он не вернётся. Jusqu’à ce qu’il revienne.
✅ до того, как avant que : Мы всё приготовили до того, как он уехал. Nous avons tout préparé avant qu’il ne parte. Мы всё приготовим до того, как он уедет. Nous préparerons tout avant qu’il ne parte.
✅ до такой степени, что à tel point que
✅ до того, что à tel point que: До того, что она заплакала. À tel point qu’elle se mit à pleurer.
✅ Он промок до костей. Il est trempé jusqu’aux os.
✅ любить до безумия aimer à la folie
= avant
✅ До войны он жил в Париже. Avant la guerre il habitait à Paris.
✅ Детям до шестнадцати лет вход воспрещается. Interdit aux enfants de moins de seize ans.
✅ за три дня до Рождества trois jours avant Noël
✅« до завтра! à demain !
✅ до свидания! au revoir !
✅ до скорого! à bientôt !
✅ Ему не до шуток . Il n’est pas d’humeur à plaisanter.
✅ Мне нет дела до этого. Ça ne me regarde pas.