Устная речь, как правило, спонтанна. Можно заранее обдумывать то, что ты хочешь сказать, и тем не менее речь в момент говорения конструируешь заново. Именно поэтому в устной речи столько отклонений от норм языка и часто используются готовые фразы и клише.
Как правило, самым эффективным способом изучения иностранного языка – это окунуться в среду где говорят на этом языке. Но не всегда есть такая возможность, к тому же сегодня можно обойтись и без этого, благодаря таким эффективным способам изучения языков как работа с аудио и видео материалами, участие в языковых вечерах, выполнение упражнений, общение онлайн с носителями языка. Секрет успеха в правильной работе с тем или иным видом упражнений.
Восприятие на слух устной речи называется аудированием в том случае, если воспринимаемая речь понимается. Аудирование представляет собой один из самых сложных процессов в изучении любого иностранного языка, а особенно французского, так как помимо нечеткой артикуляции во французском языке есть такие явления как liaison и enchaînement которые затрудняют выделение слова. Добавим к этому, что во французском языке, в силу особенностей построения его звуковой речи, единицами восприятия чаще всего выступают ритмические группы.
Аутентичный видеоматериал является преимущественно главным инструментом в изучении языка, так как он максимально погружает в языковую атмосферу, ведь мы не только слышим собеседника (носителя) но и видим его, его мимику жесты. Невербальная информация и визуальная опора играет очень важную роль при восприятия речи на слух.
При работе с видео, кто-то смотрит на субтитры, чтобы лучше понять, о чем идет речь, а кто-то просматривает по несколько раз, чтобы понять смысл. Как же правильно?
Рассмотрим первый случай, конечно прочитав субтитры вы сразу поймете смысл сюжета. Но из-за того что вы читаете и смотрите одновременно, вы не можете усвоить материал. В результате вы запомните всего лишь несколько слов новых слов для пассивного словарного запаса.
Помимо этого, у вас будут трудности при общении с носителями.
Таким образом, видео без субтитров гораздо полезней, как для продвинутого уровня, так и для начинающих, главное правильно работать, а к субтитрам прибежать при детальном разборе видео.
Средний уровень
Репортаж о французском языке Квебека
Репортаж о ремесле кондитера во Франции
О работе, поиск работы
Репортаж Почему нужно изучат иностранные языки
Песня Символы Франции