Les vacances, dialogue
(Au restaurant В ресторане)
Jacques Жак: Alors, qu’est-ce que vous faites pendant les vacances ? Итак, какие планы на каникулы?
Paul Поль: Cet été, nous louons une maison en Bretagne, les enfants veulent faire de la planche à voile. Vous pouvez venir nous voir, la maison est grande ! Этим летом, мы снимаем дом в Бретани, дети хотят заниматься серфингом.
Catherine Катрин : C’est gentil mais on part trois semaines au Québec, tous les deux. Les filles ont choisi de passer les vacances sans nous, alors nous allons faire un voyage ! Мило, а мы едем на три недели в Квебек, вдвоем. Девочки решили провести каникулы без нас, поэтому мы поедим в путешествие.
Madeleine Мадлен : Vous partez en voyage organisé ? Вы едите в тур путешествие?
Jacques Жак: Non. Nous passons par une agence qui loue des camping-cars et nous allons circuler librement le long du Saint-Laurent. On va visiter les villes, les parcs nationaux et on va s’arrêter quelques jours chez nos amis à Baie Saint-Paul. Нет. Мы зайдем (обратимся) в агентство, которое сдает в аренду автофургоны для кемпинга и мы будем свободно передвигаться вдоль Сен-Лоран. Мы посетим города, национальные парки и остановимся на несколько дней у наших друзей в бухте Сен-Поль.
Paul : Super ! Tu vois, Madeleine, dans un an ou deux, on pourrait faire ça aux États- Unis, avec les garçons. Ils seront plus grands. Супер. Знаешь Мари, через годик или два, мы сможем проделать то же самое в США, с нашими мальчиками. Они будут постарше.
Madeleine Мадлен : Et vos filles ? А ваши девочки?
Catherine Катрин: Delphine part à Barcelone chez des amis espagnols de la fac et Mathilde va en Grèce avec son copain. Ils vont faire du camping dans les îles. Et vous, qu’est- ce que vous allez faire en Bretagne ? Дельфин едет в Барселону к одногруппникам, а Матильда едет в Грецию со своим другом, они будут заниматься туризмом на островах.
Madeleine Мадлен : Moi, j’ai vraiment besoin de me reposer : cette année a été fatigante et je veux lire, dormir, prendre mon temps, peut-être peindre. Мне действительно нужен отдых: этот год был очень утомительным, и я хочу читать, спать, заняться чем-то для себя, может буду рисовать.
Jacques Жак : Et toi, Paul ? Tu as des projets ? А у тебя Поль? Есть планы?
Paul Поль: Oui, je vais aider un copain à refaire sa maison. Tu sais bien que j’aime bricoler… Et puis je vais essayer de jouer au tennis; il faut quand même faire un peu de sport ! Да, я помогу другу переделать дом. Ты же знаешь, я люблю мастерить… Также я попробую поиграть в теннис; нужно все же немного заняться спортом.
Jacques Жак: C’est vrai. Eh bien, nous, au Québec, on va faire de la randonnée. Да, это так. Что ж , а мы в Квебеке будем совершать длительные прогулки пешком.
Pendant les vacamces on va
- visiter les musées посещать музеи
- voyager en avion путешествовать самолетом
- réserver une chambre d’hôtel бронировать номер в отеле
- faire une croisière совершить поездку по морю
- faire les bagages собирать багаж
- se renseigner auprès d’une agence de voyage осведомиться в тур агентстве
- prendre des photos фотографировать
- faire du sport заниматься спортом
- jouer au tennis играть в теннис
- faire de la voile заниматься серфингом
- faire des randonnées à pied ou à vélo прогуливаться пешком или на велосипеде
- se reposer отдыхать
- se détendre расслабляться
- faire la grasse matinée спать до поздна
- faire la sieste спать после обеда
- lire читать
- peindre/ dessiner рисовать
- aller à la pêche ходить на рыбалку
- aller à la plage ходить н пляж
- se baigner (=nager) купаться
- prendre des bains (m) de soleil загорать
- se promener гулять
- sortir le soir dans des restaurants des cafés, des discothèques (f), danser выходить вечером в рестораны, кафе, дискотеки, танцевать.