Жилье. Снять дом. Une maison à louer
Judith : Bonjour, monsieur, je vous téléphone à propos d’une annonce que j’ai vue dans le journal. Vous pouvez me décrire un peu la maison que vous louez ?
Жюдит: Добрый день, господин, я вам звоню по поводу объявления, которое я увидела в газете. Вы можете мне описать немного дом, который вы сдаете?
M. Allard : Oui, c’est une jolie maison ancienne, avec un petit jardin. Il y a trois chambres, une salle de séjour, deux salles de bains avec W.-C. et une cuisine.
Г. Аллард: Да, это – старенький красивый дом, с маленьким садом. Три комнаты, гостиная, две ванные с W.-C. и кухней.
Judith : La cuisine est équipée ?
Жюдит: Кухня, оснащена ?
M. Allard : Oui. Il y a une cuisinière électrique avec un four, un réfrigérateur naturellement, un four à micro-ondes…
Г. Аллард: Да. Есть электрическая плита с духовкой, холодильник естественно, микроволновая печь…
Judith : La maison fait combien de mètres carrés ?
Жюдит: Какова площадь дома?
M. Allard : Environ90 m2.
Г. Аллард: Приблизительно90 кв. м.
Judith : Et pour le linge de maison, est-ce qu’il y a des draps?
Жюдит: И что касается белья, постельное есть?
M. Allard : Non, vous devez en apporter ou en louer.
Г. Аллард: Нет, вы должны принести или это взять на прокат.
Judith : Il y a un lave-linge?
Жюдит: Стиральная машина есть?
M. Allard : Oui, il y en a un dans la cuisine.
Г. Аллард: Да, есть одна на кухне.
Словарь | Vocabulaire |
• дом с садом, гаражом | • une maison avec un jardin, un garage |
• гостиная с диваном и креслами | • une salle de séjour avec un canapé et des fauteuils |
• кухня с плитой, духовкой, холодильником, | • une cuisine avec une cuisinière, un four, un réfrigérateur, |
раковина, посудомоечная машина | un évier, un lave-vaisselle |
• комната с кроватью, постельным… | • une chambre avec un lit, des draps… |
• ванная с душем, умывальником, | • une salle de bains avec une douche, un lavabo, |
ванна, стиральная машина… | une baignoire, un lave-linge… |
• туалеты = W.-C. | • des toilettes = des W.-C. |
-Manières de dire-
Я вам звоню по поводу… Можете ли Вы мне описать? | Je vous téléphone à propos de… Vous pouvez me décrire… ? |
Я прочитал объявление в газете. Какова площадь дома (сколько кв.м.)? | J’ai lu une annonce dans le journal. La maison fait combien de mètres carrés ? |
По поводу… Какова площадь дома? | à propos de… Elle fait quelle surface ? |
Я хотел бы узнать о… | Je voudrais quelques renseignements sur… |
Спасибо большое! Очень нравятся тексты и особенно,что можно прослушать!)))