Завершить вежливо разговор Terminer une conversation poliment
🎆 Bon, bah, c’était cool de discuter avec toi. Было приятно пообщаться с тобой.
🎆 Bon, je vais/nous allons devoir y aller. Ну ладно, мне / нам пора.
🎆 Bon, faut que j’y/qu’on y aille. / Il va falloir que j’y/qu’on y aille. / Je vais/on va devoir y aller. Мне / Нам пора бежать.
🎆 Bon, je vais/on va te/vous laisser. / Je vais/ on va devoir te/ vous laisser. = Je n’ai plus / on n’a plus trop le temps. Je vais / On va devoir partir. Ну, вынужден / вынуждены бежать (тебя / вас оставить). = У меня / у нас мало времени, вынужден / вынуждены бежать.
Dire au revoir Попрощаться
🎆 Allez, à plus! / à plus tard! Увидимся позже!
🎆 À bientôt, à la prochaine! До скорого!
🎆 Заимствованные слова ciao и bye становятся все популярней Allez, ciao! Allez, bye! Ну все, пока!
🎆 Если вы увидитесь завтра, можем сказать: Allez, bonne fin de journée, à demain! Хорошего дня, до завтра!
🎆 Если вы увидитесь после обеда, можем сказать: Bonne fin de matinée! Хорошего утра!
🎆 Как вы знаете, французы любят целоваться, и слово bisou используется также в значении « пока» : Bisou! Целую!/ Пока!
🎆 И в завершении: Prends soin de toi! / Prenez soin de vous! Береги / берегите себя!