Voyage à Toulouse (Deux mères de famille se rencontrent. (Две мамы встретились). Anne : Alors, vous allez comment à Toulouse ? Анна: Так что, как вы едете в Тулузу?
Lucie : Je ne sais pas encore : on peut prendre le train, ou l’avion. Люси: Я еще не знаю : может на поезде, или на самолете.
Anne : Vous n’avez plus votre voiture ? Анна: У Вас больше нет машины?
Lucie : Si, mais c’est beaucoup de route et, au retour, il y a les embouteillages du dimanche soir. Dans le train, on se repose. Люси: Есть, но дорога длинная и на обратном пути в воскресенье вечером пробки. В поезде, отдыхаешь.
Anne : Donc vous partez en train ? Анна: Следовательно, вы едете на поезде?
Lucie: Je ne sais pas. Le train, c’est bien, mais il faut changer à Montpellier et attendre la correspondance. Il n’y a pas de TGV direct. Люси: Я не знаю. Поезд — это хорошо, но надо пересесть в Монпелье и ждать пересадки. Нет прямого скоростного поезда.
Anne: Alors, prenez l’avion ! Анна: Тогда, летите самолетом!
Lucie: C’est plus rapide, bien sûr, mais beaucoup plus cher ! On est quatre et les enfants sont grands ; ils paient plein tarif maintenant. Люси: Это быстрее, конечно, но и намного дороже! – Нас четверо и дети большие; теперь они оплачивают полный тариф.
Anne : Moi, j’ai une bonne idée : invitez vos amis ; ils viennent passer la semaine chez vous, et vous restez tranquillement à la maison. Анна: А у меня есть хорошая идея: пригласите ваших друзей; они приедут на неделю к вам, и вы спокойно остаетесь дома.
Lucie : Toi, vraiment, tu n’es pas une voyageuse ! Mais c’est vrai que c’est beaucoup plus simple… Люси: Ты, действительно, не путешественница! Но это правда, что это намного проще…