Tranquillité
- se tenir / rester coi / coite [kwa, kwat]
rester complètement tranquille et silencieux par crainte, prudence, perplexité оставаться совершенно неподвижным (от испуга, потрясения и т.д.)
- être tranquille comme Baptiste [batist]
se dit de qn qui ne s’inquiète jamais быть невозмутимым, спокойным
- dormir sur ses deux oreilles
ne pas s’inquiéter, être sûr de son sort <implique toujours l’idée de dormir> спокойно спать, «дрыхнуть», не заботясь ни о чем
Rêverie, inattention
- avoir la tête en l’air
être distrait, ne pas faire attention à ce que l’on fait быть рассеянным, невнимательным витать в облаках
- n’écouter que d’une oreille
écouter distraitement невнимательно слушать слушать вполуха / краем уха
- bayer aux corneilles
perdre son temps à regarder stupidement en l’air, rêvasser ротозейничать, быть невнимательным; бездельничать ворон считать
- être dans la lune / les nuages
rêver, être distrait, oublier la réalité быть невнимательным, рассеянным, предаваться мечтаниям витать в облаках
- entrer par une oreille et sortir par l’autre à qn
le plus souvent sous la forme: Cela lui entre par une oreille et lui sort par l’autre.> ne pas faire attention à ce qu’on dit; oublier qc. tout de suite невнимательно слушать то, что говорят; сразу забывать услышанное/ в одно ухо влетает, в другое вылетает
- être / marcher à côté de ses pompes (fam.)
être inattentif, rêver быть невнимательным, рассеянным
- ne pas avoir les yeux en face des trous (fam.)
ne pas voir ce qui est devant soi; ne pas y voir clair <pour avoir trop bu, être mal réveillé>ничего не видеть, ничего не замечать