Слова по темам: искусство, культура, кинематограф, живопись, театр, литература.

Автор: Valentina, 10 Янв 2013, Рубрика: Французская лексика (слова) по темам

Устойчивые французские фразы/выражения
Перевод
les Beaux-Artsискусства изящные
 pour l’amour de l’artиз почтения/любви к искусству
l’art de dirigerискусство управления
extrême habiletéвиртуозность
 avec art/habilementс огромным/большим искусством
 œuvre d’artпредмет/произведение искусства
industrie d’artпромысел художественный
 arts appliquésприкладные искусства
art non professionnelсамодеятельность
 histoire de la culture/des civilisationsистория культуры
l’art pour l’artпросто искусство/искусство для искусства
personne hautement cultivée/de grande cultureвысоко культурный индивид/человек высокой культуры
septième artкино/седьмое искусство
art nouveauмодерн
dans la vie quotidienneбытовая культура
arts d’agrémentзанятие искусством ради удовольствия/для души
avoir l’art de plaireпроявлять искусство нравиться
arts du tempsискусства динамические
les habiletés du métierтонкости мастерства
de grande cultureвысокообразованный
culture politiqueполитическая образованность/культура
dépourvu de cultureнекультурный/необразованный
dans (toutes) les règles de l’artпо правилам/нормам искусства
manque de cultureотсутствие культуры/воспитанности
culture de masseкультура массовая
je voudrais avoir l’art de vous plaireя желал бы отыскать способ понравиться вам
les grandes créationsвеликие творения/произведения
création de formeформа произведения
mettre en œuvreпретворить в жизнь
civilisation ancienneдревняя культура
faire œuvre utile/pieсовершить благое дело
dernières créationsновейшие/последние творения
œuvres posthumesпосмертные творения/произведения
l’œuvre d’un écrivainработа/творчество писателя
œuvre d’interprétationисполнение
œuvre de collaboration/œuvre collectiveколлективное творчество
Académie des Beaux-Artsхудожественная академия/академия художеств
peinture à la détrempeживопись темперой
œuvres inéditesнеизданные работы/произведения
œuvre des arts appliquésприкладное творчество
faire la peinture de qnрисовать/писать кого-либо
œuvre de l’espritтворческая работа/произведение
galerie de peintureкартинная галерея
œuvre de première mainнеординарное/уникальное/оригинальное исполнение
peinture à la gouacheгуашь
dessiner d’après natureписать/рисовать с натуры
œuvre des arts figuratifsкартина/изобразительное произведение
se faire peindreзаказывать свой/авторский портрет
la peinture des mœursбытописание
peindre à l’huileрисовать масляными красками/маслом
 brosser les décorsрисовать декорации
ce n’est pas écrit/ce n’est pas dans la pocheписано вилами по воде
écrire un romanроман писать
écrire à la diableсочинять/писать как бог дал/как бог на душу положил
cela est écrit sur son frontэто на лбу у него написано
écrire comme un chatписать как курица лапой/неразборчиво
mettre en musiqueна музыку положить
j’en ai marre/j’en ai soupé/de tout cela)мне уже вся музыка эта надоела
ce qui est écrit est écritчто пером написано, того и топором не вырубить
mourir d’accord/mais en musiqueесли и помирать, то уж с музыкой
à la musiquво время исполнения/за музыкой
danser aux sons de la musiqueпод музыку танцевать
musique en têteво главе с оркестром
musique instrumentaleоркестровое исполнение
musique vocaleмузыка вокальная
chanter d’une voix de basseисполнятьпеть басом
composer de la musiqueсочинять/писать музыку
chanter une chansonисполнять/петь песню
musique de filmмузыка к фильмам
chanter faux/justeпеть/исполнять фальшиво/правильно
chanter à l’opéraисполнять/петь в опере
qu’est-ce que tu me chantesчто это ты поешь мне
le rossignol chanteсоловей поет
cinéma parlant/cinéma sonore/muetкино звуковое/немое
nouveau filmновое кино
cinéma documentaireкино документальное
cinéma magnétiqueмагнитная запись
film de long/court métrageфильм полно/короткометражный
cinéma en couleurкино цветное
film en version originaleфильм без дубляжа
tourner un filmпроизводить киносъемку/делать фильм
industrie du filmиндустрия кино/киноиндустрия
film de vulgarisation/scientifiqueфильм научно-популярного плана
film en noir et blancчерно-белая картина
film viergeсырая кинопленка
projeter un filmдемонстрировать/показывать фильм
film d’éponvanteфильм ужасов
film de sérieфильм с продолжением/многосерийный
portrait en piedпортрет в полный рост
c’est tout le portrait de son pèreон является живым/явным портретом своего отца
portrait parlantоченьсильно похожий (портретное сходство)
faire le portrait de qnделать/рисовать портрет кого-либо
portrait à l’huileпортрет маслом
peinture à l’aquarelleживопись акварелью/акварельная живопись
se faire tirer le portraitсфотографироваться
faire de la peintureзаняться живописью
 tableaux des peintres…картины/произведения……художников
peinture muraleживопись стенная
vous voyez d’ici le tableau!ну и картинка/то еще зрелище!
toile de fondзадний фон
 tableau de genreжанровое полотно
comédie en trois actes et cinq tableauxкомедия, состоящая из трех действий/пяти картин
en fond de toileна заднем плане
prise de vues/tournage d’un filmсъемка картины/фильма
 premier tour de manivelleначало съемок
pose de la voixпостановка голоса
billet/coupon de théâtreтеатральный билет
réalisation de l’artпроизведение искусства
homme de théâtreработник театра
aller au théâtreходить в театр/посещать театр
paraître sur le théâtreпоявляться на сцене
théâtre de boulevardпьеса бульварная
dans la coulisseза кулисами
faire du théâtreиграть/быть на сцене
 artiste de variétésэстрадный исполнитель
acteur de compositionактер характерный
acteur comiqueкомик
spectacle pour enfantsпостановка/спектакль для детей/детский спектакль
à grand spectacleпышно отснятый/поставленный (помпезный)фильм/спектакль
aimer le spectacleпроявлять любовь к театру
présentation de la mode estivaleпоказ моделей на летний сезон
représentation de galaпраздничное/торжественное представление
la pièce est tombée/la pièce a fait un fourпьеса не оправдала себя/провалилась
 la pièce a réussi/la pièce a été applaudieпьеса пользовалась огромным/большим успехом
roman de cape et d’épéeприключенческий роман/плаща и шпаги
roman à l’eau de roseмыльный/слащавый роман
c’est (tout) un poème/un vrai poèmeэто целая поэма (=что-то невероятное)
entrée en scèneвыход на сцену/появление на сцене
jeu de scèneмизансцена
paraître sur (la) scène/en scèneиграть/появляться на сцене
porter à la scèneинсценировать/написать пьесу
occuper le devant de la scèneиметь первые роли/быть на первых ролях
la scène changeсмена декораций
Рейтинг 4,8 на основе 20 голосов

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *