Союзы, после которых используется subjonctif во французском языке
Во французском языке существует ряд союзов, после которых употребляется сослагательное наклонение (subjonctif). Это важно знать, так как subjonctif используется в определенных ситуациях, выражающих сомнение, цель, условие и другие нюансы. Рассмотрим основные группы таких союзов с примерами.
1. Союзы, выражающие противопоставление
После этих союзов используется субжонктив, так как выражается контраст между двумя частями предложения:
- quoique, bien que, encore que (хотя, несмотря на то что)
- Ils attendent toujours quoique‘il y ait peu d’espoir.
(Они все еще ждут, хотя надежды мало.)
- Ils attendent toujours quoique‘il y ait peu d’espoir.
- sans que (без того чтобы)
- La situation s’est rapidement dégradée sans qu’on ait pu intervenir.
(Ситуация быстро ухудшилась, без того чтобы мы могли вмешаться.)
- La situation s’est rapidement dégradée sans qu’on ait pu intervenir.
2. Союзы, выражающие время
Они указывают на действие, которое еще не завершилось:
- jusqu’à ce que, en attendant que (до того как, в ожидании того что)
- Faites cuire la tarte jusqu’à ce que la pâte soit bien dorée.
(Запекайте пирог, пока тесто не станет золотистым.)
- Faites cuire la tarte jusqu’à ce que la pâte soit bien dorée.
- avant que (прежде чем)
- Le documentaliste sera heureux de vous accueillir avant que vous ne commenciez vos recherches.
(Библиотекарь будет рад принять вас, прежде чем вы начнете свои исследования.)
- Le documentaliste sera heureux de vous accueillir avant que vous ne commenciez vos recherches.
3. Союзы, выражающие цель
После этих союзов употребляется субжонктив, так как они указывают на желаемый результат:
- pour que, afin que (для того чтобы)
- Prévenez-le pour qu’il vienne vous chercher à la gare.
(Предупредите его, чтобы он приехал за вами на вокзал.)
- Prévenez-le pour qu’il vienne vous chercher à la gare.
- de crainte que, de peur que (из страха, что)
- Le piéton porte un gilet jaune de peur qu’un cycliste ne survienne brusquement.
(Пешеход носит желтый жилет, из опасения, что велосипедист внезапно появится.)
- Le piéton porte un gilet jaune de peur qu’un cycliste ne survienne brusquement.
4. Союзы, выражающие условие
Они вводят гипотетические или ограниченные условия:
- à condition que, pour peu que, pourvu que (при условии что, лишь бы)
- Nous acceptons votre offre à condition que vous nous consentiez une réduction.
(Мы принимаем ваше предложение при условии, что вы нам предоставите скидку.)
- Nous acceptons votre offre à condition que vous nous consentiez une réduction.
- en admettant que, à supposer que (допуская что, предполагая что)
- En admettant que nous ne soyons que cinq, l’assemblée peut-elle se tenir ?
(Допустим, что нас всего пятеро, может ли состояться собрание?)
- En admettant que nous ne soyons que cinq, l’assemblée peut-elle se tenir ?
- à moins que (если только не)
- Nous nous réunirons sur le parvis, à moins qu’il ne pleuve.
(Мы соберемся на площади, если только не пойдет дождь.)
- Nous nous réunirons sur le parvis, à moins qu’il ne pleuve.
5. Союзы, выражающие причину
Хотя причина чаще выражается изъявительным наклонением (indicatif), некоторые союзы требуют субжонктива:
- non que, non pas que, ce n’est pas que (не потому что)
- Nous sommes un peu brouillés ; non pas que je lui en veuille, mais il m’a déçu.
(Мы немного в ссоре, не потому что я на него злюсь, но он меня разочаровал.)
- Nous sommes un peu brouillés ; non pas que je lui en veuille, mais il m’a déçu.
6. Союзы, выражающие следствие
Они указывают на результат, который желателен или гипотетичен:
- de manière (à ce) que, de façon (à ce) que (так чтобы)
- Placez-vous de manière à ce que chacun puisse vous entendre.
(Расположитесь так, чтобы вас могли слышать все.)
- Placez-vous de manière à ce que chacun puisse vous entendre.
- trop… pour que (слишком… чтобы)
- Il est encore trop tôt pour qu’on puisse le dire.
(Еще слишком рано, чтобы можно было это сказать.)
- Il est encore trop tôt pour qu’on puisse le dire.
7. Союзы, выражающие уступку
Эти союзы указывают на допущение или противопоставление:
- quel que, qui que, quoi que (каким бы ни был, кто бы ни был, что бы ни было)
- Le client, quel qu’il soit, mérite toute votre attention.
(Клиент, кем бы он ни был, заслуживает вашего внимания.)
- Le client, quel qu’il soit, mérite toute votre attention.
- si… que (насколько бы ни был)
- Si tolérant que vous soyez, vous n’accepterez certainement pas cette attitude.
(Насколько бы вы ни были терпимы, вы наверняка не примете такое поведение.)
- Si tolérant que vous soyez, vous n’accepterez certainement pas cette attitude.
Итог
Союзы, после которых требуется субжонктив, помогают выразить множество смысловых оттенков: цель, условие, причину, следствие, противопоставление и т. д. Запомните эти конструкции и используйте их в речи, чтобы звучать более естественно во французском языке!