Лексика «Совещание» , В1-В2
Les congrès (m) конгрессы
Un colloque коллоквиум, симпозиум
un congrès конгресс, съезд
Une séance de travail рабочее заседание
Faire une intervention = intervenir выступить; ̴ un exposé / une communication выступать с докладом; ̴ un laïus произнести речь ; ̴ un petit topo выдавать / выдать небольшую речь
Un(e) intervenant(e) ( un participant actif à une réunion) выступающий, -ая; участник, участница
Animer une table ronde организовать круглый стол (конференцию круглого стола)
Respecter (dépasser) le temps de parole = le temps qui est imparti соблюдать (не соблюдать) отведенное время
Le déroulement = le programme программа , протекание (конференции)
Les actes du colloque (= la publication) акты (части) симпозиума
Nico est convoqué(e) à une réunion, il a reçu une convocation. Нико приглашен на собрание, он получил приглашение.
Ivan s’est désisté = il a fait faux bond Иван снял свою кандидатуру = Он не пришел на встречу (это выражение больше с негативным значением: подвел, не пришел)
Un désistement снятие своей кандидатуры (на выборах, в пользу другого) = une défection неявка
Remplacer une personne au pied levé (= à la dernière minute) заменить кого-то без подготовки (в последнюю минут)
Convenons que… (« phrase) / de (+ существительное) = Mettons-nous d’accord sur (+ существительное) Давайте считать что…
Prendre en charge… взять на себя задачу….
En marge d’une réunion До совещания
Nina : Est-ce que les convocations ont été envoyées ? Пригласительные отправили?
Nico : Oui, le directeur a convoqué tout le service, et chacun d’entre nous doit faire un topo. Да, все отделы были приглашены директором и каждый из нас должен подготовить речь.
Luc : Est-ce que Olga interviendra ? Ольга будет выступать?
Nina : Oui, Olga fera une courte intervention, mais puis, elle ira s’exprimer devant les caméras. Да, она выступит с коротким докладом, затем она будет выступать перед камерой (журналистами).
Nico : Vous êtes au courant que Max a dû se désister pour raisons de santé ? Sa défection ne pouvait pas tomber plus mal… Вы в курсе, что Рено вынужден снять своё участие по состоянию здоровья. Его неявка, как нельзя некстати.
Nina : Oui, je sais, mais Alex a accepté de le remplacer au pied levé. Espérons que son laïus ne sera pas trop long… Il faudra se mettre d’accord sur la conduite à tenir si jamais cela s’éternisait et s’il dépassait le temps qui lui est imparti ! Да, знаю, но Алекс согласился заменить его в последний момент… Будем надеется что его речь не будет слишком долгой… Нужно договориться, что мы предпримем, если вдруг его речь затянется и он превысит отведенное ему время!
Nico : Convenons que c’est moi qui prends ça en charge, si ça t’arrange. Давайте я возьму это на себя, если ты не против.