Согласование времен изъявительного наклонения

Автор: Valentina, 11 Июл 2012, Рубрика: Французские времена

Concordance des temps de lindicatif

  • Во французском языке существует согласование времен, т. е. зависимость временной формы придаточного предложения от временной формы главного предложения.
  • Выбор времени в придаточном предложении зависит:

• от времени действия главного предложения, которое может быть в настоящем, прошедшем или будущем;

• от временного отношения, которое устанавливается между главным и придаточным предложениями (одновременность, предшествование или следование).

Если время действия главного предложения — настоящее или будущее, то в придаточном предложении используются

• Présent для выражения одновременности:

Je sais quil est pris. Я знаю, что он занят.

Je répondrai qu’il est pris.       Я отвечу, что он занят.

• Passé composé для выражения предшествования:

Je sais qu‘il est parti. Я знаю, что он уехал.

Je répondrai qu’il est parti. Я отвечу, что он уехал.

• Futur simple для выражения следования:

Je sais quil reviendra. Я знаю, что он вернется.

Je répondrai quil reviendra.     Я отвечу, что он вернется.

Plan du présent
Proposition principale(Moment de la parole)Proposition subordonnée(Le fait dont on parle)
PrésentFutur simplea) Présent pour exprimer la simultanéité (одновременность).b) Passé composé pour exprimer l’antériorité (предшествование).

c) Futur simple pour exprimer la postériorité (следование).

Он нам говорит, что Пьер ему помогает. Он нам говорит, что Пьер ему помог. Он нам говорит, что Пьер ему поможет.Il nous dit que Pierre l’ aide.Il nous dit que Pierre l’а aidé.

Il nous dit que Pierre l’ aidera.

 

Если время действия главного предложения — прошедшее, то в придаточном предложении используется

• Imparfait для выражения одновременности:

Je savais qu’il était pris. Я знал, что он занят.

S ai répondu que je le comprenais. Я ответил, что я это понимаю.

• Plus-que-parfait для выражения предшествования:

Je savais qu’il était parti.   Я знал, что он уехал.

J’ai répondu que je l’avais compris. Я ответил, что я это понял,

• Futur dans le passé для выражения следования:

Je savais qu’il reviendrait.  Я знал, что он вернется.

J’ai répondu que je le   comprendrais. Я ответил, что я это пойму.

 Согласование времен во французском языке

 

Plan du passé

Proposition principaleProposition subordonnée
(Moment de la parole)(Le fait dont on parle)
a) Imparfait pour exprimer la
passécomposésimultanéité.
passé simpleb) Plus-que-parfait pour exprimer
imparfaitl’antériorité.
c) Futur dans le passé pour
exprimer la postériorité.
Он нам сказал, что Пьер ему помогает.Il nous a dit que Pierre l’aidait.
Он нам сказал, что Пьер ему помог.Il nous a dit que Pierre l’avait aidé.
Он нам сказал, что Пьер ему поможет.Il nous a dit que Pierre l’ aiderait.

 

Рейтинг 4,7 на основе 23 голосов

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *