Soins d’urgence
- les pansements m d’urgence f повязки для оказания первой помощи
- le pansement du bras m косыночная повязка
- l’ écharpe f utilisée pour soutenir le bras косынка, используемая для подвешивания руки
- la fronde de la tête косыночная повязка на голову, пращевидная повязка
- le paquet de pansements m пакет первой помощи
- le pansement adhésif лейкопластырь
- la gaze stérile стерильная марля
- le sparadrap лейкопластырь
- la blessure рана
- la bande de gaze f (la gaze) бинт
- les attelles fpour la fixation d’un membre brisé шина для фиксации сломанной конечности
- la jambe cassée сломанная нога
- l’attelle f (la gouttière, l’éclisse f) шина (лубок)
- le coussinet подголовник, подушечка
- les soins m en cas m d’hémorragie f (la compression f d’un vaisseau sanguin) меры no остановке кровотечения (пережимание кровеносного сосуда)
- les points m de compression f des artères f точки зажатия крупных артерий
- la pose d’un garrot à la cuisse транспортный жгут на бедро
- la canne utilisée pour serrer le garrot трость (прогулочная палка), используемая для закрепления жгута
- le garrot давящая повязка, жгут
- le sauvetage et le transport d’un blessé (d’un accidenté) спасение и переноска пострадавшего
- transport m d’un blessé de la route захват для переноски пострадавшего в дорожно- транспортном происшествии
- le secouriste человек, оказывающий помощь, спасатель
- le blessé évanoui ou inanimé f (la victime d’un accident) пострадавший
- la chaise à porteur m захват «замок»
- la torchette захват «кольцо»
- le brancard fait de bâtons m et d’une veste, un brancard improvisé носилки из палок и пиджака, носилки из подручных средств
- la disposition f d’un blesse inanimé et la respiration f artificielle (la réanimation) укладывание человека, находящегося в бессознательном состоянии, и искусственное дыхание (оживление, приведение в сознание)
- la position latérale de sécurité f положение для пострадавшего в коматозном состоянии
- la personne inanimée человек, находящийся в бессознательном состоянии
- le bouche-à-bouche; var.: le bouche-à-nez искусственное дыхание способом «рот в рот» (вариант: способом «рот в нос»)
- le réanimateur électrique, un appareil de réanimation f un appareil respiratoire аппарат для искусственного дыхания
- les secours m en cas m de rupture f d’une couche de glace f способы спасения провалившихся под лёд
- la personne tombee à l’eau f человек, провалившийся под лёд
- le sauveteur спасатель
- la corde верёвка
- la table (ou un autre moyen de secours m) стол (или сходный предмет)
- l’échelle f лестница
- l’autosauvetage m самоспасение
- les secours m aux noyés m спасение утопающего
- le dégagement de l’étreinte f, le dégagement de la prise par le cou приём, которым спасатель может освободиться от захвата
- со стороны утопающего
- le noyé утопающий
- le sauveteur спасатель
- le remorquage (les prises f ou positions f de remorquage) буксирование (буксиры)
- la prise de remorquage ou de sauvetage буксирование за плечи
- la prise au cou arrière буксирование за голову