В чем разница между глаголами savoir и connaître
Оба глагола переводятся как «знать», но выражают разные степени знания, иногда их очень трудно различить. Сравним :
Il connaît les numéros cardinaux. Он знает порядковые числительные (он знает об их существовании)
Il sait les numéros cardinaux. Он знает порядковые числительные (он их выучил и усвоил)
SAVOIR
savoir– обладать углубленным знанием чего-либо, иметь специальные познания в какой-либо области.
Выучив и усвоив | ||
урок; науку; деятельность. | Marie sait résoudre ces opérations.Мария умеет решать эти арифметические действия. | |
Je sais compter.Я умею считать. | ||
Ils savent skier.Они умеют кататься на лыжах. | ||
Практику (иметь способность) | Elle sait faire de jolies photos.Она умеет делать красивые фото. | |
Получив информацию. | ||
Быть в курсе, быть предупрежденным | Je sais que tu arrives demain.Я знаю, что ты завтра приедешь. | |
Иметь планы, запланированные мероприятия. | Je sais que j’ai une réunion à deux heures.Я знаю, что у меня совещание в 2 часа. | |
Знать факты, истину, правду. | On sait que vous aimez contempler le ciel étoilé.Мы знаем, что вы любите смотреть на звезды. | |
Il sait où je demeure.Он знает, где я живу. |
Обратите внимание, что после глагола savoir следует
— придаточное предложение вводимое союзами: que/ qui/ où/ quand/ pourquoi/ comment / si…
Je sais que tu dois aller. Я знаю что ты должен идти.
— инфинитив
Il sait bien réciter des poésies. Он умеет читать стихи.
Connaître
Connaître – знать что-либо, то есть, быть осведомленным. Используется также, когда речь идет о людях, о различных географических понятиях и об отвлеченных понятиях.
Люди | |||
Поддерживать отношения с … | Il connaît ses voisins.Он знает своих соседей. | ||
Говорить о ситуации в определенный момент | Les chefs connaissent des crises financières. Директора переживают финансовый кризис. | ||
Места | |||
Знать определенное место так как побывали там. | Il connait la Défense.Он знает Арку Дефанс. | ||
Знать монумент который посетили . | Je connais le Louvre.Я знаю Лувр. | ||
Иметь опыт | |||
Получить профессиональную практику (опыт) | Il connaît bien son métier! Он хорошо знает свое дело. |
Natalia, Извините, но, наверное, правильнее написать: не «глаголу savoir часто предшествует» » за глаголом savoir часто следует»
Спасибо большое за сайт!!!
да, спасибо исправила
Глаголу часто предшествует — нормальная формулировка.. хм
je sais que tu arrives demain
tu dois, не doit
Наталья, опечатку исправили, спасибо.