Умеете ли вы писать письма ?

Автор: Valentina, 03 Июн 2012, Рубрика: Интересное и полезное

Savez -vous écrire une lettre en français?

Умеете ли вы писать письма на французском?

À cause de téléphone on écrit de moins en moins…. Il y a quand même des jours où il faut prendre son papier à lettres et son …. courage à deux mains. Nous allons vous aider pour écrire vos lettres en français

Quand et à qui

Si vous avez passé quelque temps en France, vous devez écrire à la maîtresse de maison qui vous a reçu, pour  la remercier.

Écrivez aussi au garçon ou à la fille de la famille qui a le même ậge que vous. Si il ou elle vous répond, vous pourrez continuer à lui écrire de temps en temps. Cela sera très bon pour votre français. Pour le 1er janvier, écrivez une carte ou une petite lettre à vos amis français pour leur souhaiter une «Bonne année».

L’enveloppe

Voici un exemple d’adresse française:

Madame Jean DUPONT 10, place

 du Capitole 31 — TOULOUSE France

31 est le numéro du département de la Haute-Garonnedans lequel se trouve la ville de Toulouse. Si vous ne le connaissez pas, mettez le nom du département en entier. Par exemple, Alpes-Maritimes,      ou Vendée. Si vous ne savez pas non plus le nom du département, cela n’est pas très important pour les grandes villes. Et même si c’est un petit  village, votre lettre arrivera — les facteurs français sont très intelligents  — mais elle mettra peut-être un peu plus de temps.

Comment commencer?

Si c’est une personne plus vieille que vous et que vous connaissez, vous commencerez votre lettre par: Chère Madame, ou Cher Monsieur. Si vous ne la connaissez pas, ou très peu, (par exemple si vous écrivez à un hôtel), vous mettrez seulement: Madame, ou Monsieur.

Si c’est quelqu’un de votre ậge que vous connaissez, vous l’appellerez par son prénom. Par exemple: Cher Pierre, ou Ma chère Françoise.

Comment finir?

Pour une dame que vous connaissez: Veuillez agréer, Chère Madame, l’expression de mes sentiments respectueux.

Pour un monsieur que vous connaissez: Recevez, Cher Monsieur, l’expression de mes meilleurs sentiments.

Pour quelqu’un que vous ne connaissez pas: Recevez, Monsieur (ou: Madame), l’expression de mes sentiments distingués; ou: Recevez, Monsieur (ou: Madame) l’expression de mes salutations distinguées.

Pour des amis de votre ậge: Très amicalement, Avec toute mon amitié, Je t’embrasse très affectueusement, etc., etc., toutes les phrases gentilles qui vous passent par la tête.

Qu’est-ce que vous allez écrire?

Cela dépend… Si vous écrivez pour remercier du bon accueil que vous avez reçu chez vos amis français, commencez tout de suite par cela. Puis, racontez votre voyage, ce qui s’est passé depuis que vous êtes rentré chez vous. Demandez aussi des nouvelles de tous ceux que
vous avez connus en France.

Si vous écrivez pour annoncer que vous arrivez, soyez très précis: donnez l’heure d’arrivée de votre bateau, de l’avion ou du train. Si les     les gens chez qui vous allez ne vous ont jamais vu, dites-leur si vous êtes grand ou petit, blond ou brun, etc., comment vous serez habillé. Ils   vous trouveront plus facilement. Vous pouvez même envoyer une photo.

Si vous écrivez à un ami ou à une amie, racontez-lui tout ce qui se passe d’intéressant ou d’amusant dans votre vie de tous les jours. Par lettres, vous continuerez le dialogue comme si vous étiez encore ensemble.

Из-за телефона пишем все реже и реже…. Все же бывают дни, когда надо взять в руки бумагу для писем и …  мужество… или написать электронное письмо, что сейчас актуальней.  А мы Вам облегчим это дело!

Когда и кому

Если вы провели некоторое время во Франции во французской семье, вы должны написать хозяйке дома, которая вас приняла, чтобы ее благодарить.

Или можно найти ровесников для переписки. Это будет очень хорошо для вашего французского языка. К 1-ому января, напишите карту или маленькое письмо вашим французским друзьям чтобы пожелать им « Счастливого нового года ».

Вот пример французского адреса:

МАДАМ ЖАН ДЮПОН 10, Площадь

 Капитолия 31 — ТУЛУЗА ФРАНЦИЯ

31 номер департамента Верхней Гаронны, к которому относится Тулуза. Если вы не знаете номер департамента, достаточно просто написать его полное название. Например, Приморские Альпы, или Вандея. Но если вы и название департамента не знаете, то отчаиваться не стоит, французские почтальоны найдут адресата, но это займет немного больше времени.

Как начать?

Если человек старше Вас и вы знакомы, вы можете начать ваше письмо: Chère Madame, или Cher Monsieur. Если вы малознакомы или вовсе не знакомы (например, пишете деловое письмо), начните: Madame, или  Monsieur.

Если пишите другу, можно обратиться по имени. Например: Cher Pierre, или Ma chère Françoise.

Как закончить?

Если Вы с получателем на «вы», но знакомы, то: Recevez, Cher Monsieur, l’expression de mes meilleurs sentiments. Veuillez agréer, Chère Madame, l’expression de mes sentiments respectueux.

Более формально: Recevez, Monsieur (ou: Madame), l’expression de mes sentiments distingués; ou: Recevez, Monsieur (ou: Madame) l’expression de mes salutations distinguées.

Неформально: Très amicalement, Avec toute mon amitié, Je t’embrasse très affectueusement,

 

Formules d‘appel

Незнакомому адресату (официально-деловой стиль) : Monsieur, Madame.
Знакомому Вам адресату (разговорный стиль) : Cher Monsieur, Chère Madame.

также : Cher confrère, Mon cher frère, Ma chère tante, Mon cher Victor, Cher Jean,…

Les formules de politesse

Langage soutenu

Книжный литературный язык

Менее официальные

«Cordialement »

« Bien cordialement »

« Cordialement vôtre »

«  Sincèrement »

« Sincères salutations »

Дружеские

« Amitiés »

 « Salut » самая нейтральная,

« Gros bisous »

« Bisous »

« Bises » личная переписка

 « A bientôt »,

« A la prochaine »

« A plus tard » сокращено :

«  à plus », и даже

« à+ »

« ++ »

« + » (часто используется в онлайн общениях)

Фразы-клише

 

Фамилия Имя                                                                                                        Город, число

Улица

ПИ Город

Господин префект…

Улица

ПИ Город

Цель: запрос паспорта.

Господин Префект,

Прошу Вас выдать паспорт моему сыну в возрасте 13 лет, которому предстоит лингвистическое пребывание в Канаде. У него есть только национальным удостоверением личности. Буду Вам благодарен если  вышлите необходимые бланки и список документов необходимых для получения паспорта.

Вы найдете в качестве приложения конверт с маркой и с  моим адресом.

С искренним уважением,

Фамилия Имя

« Je vous prie d’agréer, Monsieur, mes salutations distinguées. »

 « Je vous prie d’agréer, Monsieur, mes respectueuses salutations. »

« Je vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression de ma considération distinguée. »

Рейтинг 4,9 на основе 24 голосов

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *