Les adjectifs indéfinis quelque, quelconque и их русские соответствия

Автор: Natalia, 10 Июл 2012, Рубрика: Сопоставительная, (контрастивная) грамматика, Французские прилагательные

Quelque

a. Выбор эквивалента adjectif indéfini quelque определяется формой его числа : quelque — какой-то, какой-либо, какой-нибудь, некоторый ; quelques — несколько. Сравним :

Il répondit avec quelque retard.   Он ответил с некоторым опозда­нием.

Il me laissa faire quelques pas. Он позволил мне сделать несколько шагов.

Ещё примеры :

avoir quelque peine испытывать какое-то (какое-нибудь) затруднение

pour quelque temps на некоторое время

quelques livres несколько книг

Les quelques personnes que j’ai aperçues.  Te несколько человек, которых я заметил.

б. Когда quelque, как прилагательное или наречие, употребляется в уступительном предложении (с subjonctif), его эквиваленты — какой бы ни, как ни, либо лексические средства выражения уступительности : Méfiez-vous de l’éloquence, quelque belles qu’en soient les périodes.    Бойтесь красноречия, какими бы прекрасными  фразами оно ни

обладало.

в. В сочетании с числительным quelque является наречием и обо­значает небольшое количество или приблизительную величину. Его эквивалентами служат наречия приблизительно, около, почти и т. д.

Il a quelque quarante ans. Ему около сорока.

в1. Эквивалентом quelque в таких случаях может быть инверсия су­ществительного и числительного с тем же значением приблизительной величины:

Il a quelque quarante ans. Ему лет сорок.

Наречному сочетанию quelque реи в русском языке соответствуют наречия немного, слегка, несколько:

Il a paru quelque peu surpris. Он, казалось, был несколько (слегка) удивлён.

Quelconque

а. Эквивалентами adjectif indéfini quelconque в русском языке явля­ются неопределённые местоимения некоторый, какой-либо, какой-то и прилагательное любой. Например :

ne pas venir pour une raison quelconque  не прийти по какойлибо причине

Ouvrez un journal quelconque.        Откройте любую газету.

б. В современном французском языке quelconque употребляется и как качественное прилагательное со значением уничижительности. Его русские эквиваленты : заурядный, посредственный, плохой и т. п. :

Je trouve ce film bien quelconqueЯ нахожу этот фильм весьма по­средственным.

Рейтинг 5,0 на основе 30 голосов

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *