Устная часть , delf В1 Production orale

Автор: Natalia, 08 Фев 2022, Рубрика: Интересное и полезное

Устная часть , дельф В1 Production orale

Устная часть delf B1 состоит из 3 частей  и длится 10-15 минут: первая часть — беседа с экзаменатором 2-3 минуты; вторая часть -инсценировка диалога  с экзаменатором 3-4 минуты; 3 часть — выразить свою точку зрения 5-7 минут. Максимальный балл за устную часть, как и в других частях  delf, 25 баллов. 12 баллов присуждаются учитывая все три части следующим образом: 4 балла за  лексику; пять баллов за умение строить простые и сложные предложения и 3 балла за правильное произношение .

В первую часть входит  рассказ о себе (вы можете подготовиться к этой части заранее  и легко получить свои 2 балла),  и вопросы экзаменатора о повседневной жизни, каникул, хобби, предпочтений, работе и т.д. Всего три балла за первую часть (2 балла представить себя и один балл за ответы на вопросы).

Первая часть устного экзамена delf — это собственно знакомство с экзаменатором поэтому очень важно  хорошо проработать эту часть заранее, чтобы произвести хорошее впечатление. Но не забывайте те 12 баллов, которые распределяются на все 3 задания, то есть экзаменатор будет   оценивать ваш словарный запас, ваше произношение и умение строить предложения. Одним словом, уже с первой минуты экзаменатор попробует понять «Кто вы есть» и ваш уровень языка.

Как представить себя за 2 минуты?

Введение

Представьте себя: имя, фамилия, être + национальность, профессия, avoir + возраст.

Хронология

Немного о себе в прошедшем времени о том,  где учились, работали и т.д.

Нужно использовать passé composé  и imparfait, слова-связки и временные указатели: il y a, depuis, pendant, d’abord, après, ensuite, puis, etc.

Планы

Расскажите о ваших планах, что вы собираетесь делать в ближайшее время.

Рекомендуем  использовать conditionnel présent : J’aimerais /je souhaiterais/je voudrais/ je désirerais+ infinitif

Планы это наша цель, для выражения цели вы можете использовать следующие союзы и слова-связки: pour/ afin de + infinitif;  pour que/afin que+ subjonctif (последние предпочтительней😉)

Я и французский язык

Когда начали изучать французский и с какой целью вы изучаете французский, то есть ваше отношение к французскому языку.

Здесь не обойтись без союзов и слов-связки причины и следствия: donc, alors, c’est pourquoi, comme, parce que, puisque, car, et cetera.

Досуг

Расскажите о ваших  увлечениях, хобби.

Faire du / de la/ de l’ + activité

Jouer au / à la / à l’ + jeu

Jouer du / de la / de l’ + instrument de musique

Être intéressé / passionné par

S’intéresser à (au/ à la / à l’) + nom

Дайте слово экзаменатору

Avez-vous des questions à me poser?

Auriez-vous des questions pour moi?

Que voulez-vous savoir d’autre?

Que voudriez-vous savoir d’autre?

Bonjour!

Je m’appelle Eva Ivanova, je suis russe, j’ai 28 ans. J’habite à Saratov et je suis journaliste. (введение)

J’ai d’abord travaillé pendant 2 ans pour une station radio et depuis 2 ans, depuis 2018,   je travaille pour une chaîne d’information francorusse   qui s’appelle RT France. Je m’intéresse en particulier au sujet des relations internationales. (хронология)

J’ai commencé le  français y a 10 ans environ quand j’étais à l’université parce que j’ai trouvé cette langue très jolie. Mais maintenant, je voudrais devenir correspondante de ma chaîne à Paris, pour traiter des questions   européenne. C’est la raison pour laquelle j’ai recommencé le cours de français et que je présente le DELF aujourd’hui. (я и французский язык + планы)

Que dire d’autre?

J’adore le VTT, je fais du VTT tous les weekends! J’espère qu’à Paris je pourrai  le pratiquer aussi. (досуг)

Voilà, c’est ce que je peux dire sur moi. Peut-être avez-vous des questions à me poser?

Возможные вопросы экзаменатора:

Pouvez-vous me parler de votre famille?

Pourriez-vous me parler de vos dernières vacances?

Que faites-vous pendant votre temps libre?

Quels sont vos projets pour l’année prochaine?

Pouvez-vous me parler de vos études?

Если вы говорили больше о своей работе, вопросы будут о ваших увлечениях, каникулах или же наоборот, то есть экзаменатор задаёт вопросы на темы которые вы затрагивали меньше всего.  Вопросы предсказуемые и направлены на то, чтобы расположить вас к дальнейшем заданиям.

Как быть если вы не поняли вопрос?

Как правило, из-за стресса Вы можете не понять или не до конца понять вопрос. Это нормально, поэтому попросите вежливо повторить вопрос: Pardon, je n’ai pas très bien compris. Pourriez-vous répéter, s’il vous plaît?

Как быть если вы допустили ошибку и заметили это?

Ничего страшного, Вы только изучаете французский язык и ошибки Это нормально. Главное исправить свою ошибку, так как исправленная ошибка не засчитывается как ошибка.  Например: L’année dernière j’ai resté à Rostov. Oups, je voulais dire «Je suis resté 2 semaines à Rostov».

Подведём итог вышесказанного.

Что необходимо делать до экзамена?

✔практиковаться дома;

✔практиковаться с другом который мог бы играть роль экзаменатора;

✔если нет возможности разыгрывать ситуацию с другом записать выступление на мобильный телефон и попытаться найти ошибки, исправить их  и улучшить ваше выступление.

Чего нельзя делать нельзя:

❌ готовить текст заранее и рассказывать его наизусть (если ваше выступление будет неестественным,  экзаменатор задаст вам кучу вопросов  или же не учтет всё то что вы сказали).

Рейтинг 5,0 на основе 10 голосов

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *