Предлог — это неизменяемое слово, которое связывает между собой другие слова в предложении и показывает, как они соотносятся друг с другом. Предлоги делятся на: простые, сложные и предлоги-причастия.
Posez ce dossier de candidature sur le bureau dans l’entrée. Положите это личное дело на стол в приемной.
Дополнение, вводимое предлогами, может быть:
-существительным: J’utilise une calculatrice à mémoire. Я использую электронную счетную машинку;
— местоимением: C’est à vous que je m’adresse. Именно к вам я обращаюсь;
— прилагательным: Quoi de neuf? Что нового?;
— инфинитивом: Un fer à repasser утюг (un fer «нечто из железа» и repasser «гладить»).
Простые предлоги: à в, на, après после, avant перед, avec с, chez у, contre против, dans в, de из depuis с, в течение, derrière позади, dès с, devant спереди, en за, в, en outre кроме того, envers по отношению к, hormis кроме, hors вне, pour для, чтобы, jusque до, malgrè несмотря на, par посредством, parmi среди, sans без, sauf кроме, selon по мнении ю,согласно, sous под, sur на, vers к и т. д.
Предлоги-причастия: attendu в ожидании, exceptè за исключением, у compris включая, concernan относительно, durant во время, ètant donnè учитывая, moyennant посредством, suivant следуя и т. д.
Сложные предлоги играют ту же роль, что и простые, но состоят из нескольких слов ( à cause de из-за, à côtè de рядом с, afin de с целью, au-dedans de внутри, au lieu de вместо aupres de при, faute de за неимением, hors de вне, jusqu’à до, quant à что касается и т. д.)
Употребление предлогов
— Обстоятельственное дополнение места вводится следующими простыми и сложными предлогами: à в, на, chez у, contre против, dans в, de из, derrière позади, devant спереди, en за, в, entre между, hors вне, autre кроме, par посредством, parmi среди, pour для, sous под, suivant по, sur на, vers к, via через, au-dessus de над, autour de вокруг, hors de вне, loin de далеко, près de около, à travers через, au-del à de за, le long de вдоль, à droite de вправо, à gauche de влево, a bout de в конце, au fond de в глубине, derrière за, en face de напротив, loin de далеко от, près de вблизи и т. д.
Je vais chez le coiffeur. Я иду к парикмахеру. Je ferai une pause entre Paris et Bordeaux. Я сделаю остановку между Парижем и Бордо.
— Обстоятельственное дополнение времени вводится следующими простыми и сложными предлогами: à в, après после, avant до, dans через, de с, depuis в течение, dès начиная с, durant во время, en за, entre между, par в, pendant во время, pour к, sous в, sur на, vers к, en attendant в ожидании и т. д.
Elle l’a quittè depuis des annèes. Она его оставила много лет назад.
Il gagne €1200 par mois. Он зарабатывает 1200 евро в месяц.
— Обстоятельственное дополнение образа и способа действия вводится следующими простыми и сложными предлогами: à на, avec с, contre по сравнению, dans в, de из, en из, des (en les) в, moyennant посредством, par при помощи, pour за, sans без, suivant по, sur на, à la manière de как, à l’aide de при помощи, au moyen de посредством и т. д.
Aller à cheval. Ехать верхом (на лошади). J’ecoute avec attention. Я внимательно (с вниманием) слушаю. Docteur des sciences. Кандидат наук. Je le prends par la main. Я беру его за руку.
— Обстоятельственное дополнение противопоставления вводится следующими простыми и сложными предлогами: avec с, contre напротив, malgrè несмотря, en dèpit de вопреки и т. д.
Avec tout son travail, il n’a pas rèussi. Несмотря на все свои усилия, он не добился успеха.
Il a rèussi envers et contre fous. Он добился успеха вопреки всем и всему.
Malgrè mon intervention, cela n’a pas fonctionnè. Несмотря на мое вмешательство, это не сработало.