Предлоги «à, de, en» обычно повторяются перед каждым дополнением:
J’ai téléphoné à Charles et à Hélène. Я позвонил Карлу и Елене.
Il va en Espagne et en Italie. Он едет в Испанию и Италию.
Если перечисление образует целое, предлог опускается:
La maison se compose de dix appartements, six studios et trois mansardes. Дом состоит из десять квартир, шесть студий и три мансарды.
Повторение предлога не обязательно, если дополнения однородные:
Il est connu pour son humour et sa courtoisie. Он известен своими юмором и обходительностью.
Повторение предлога обязательно, если вводимые дополнения разного рода:
Elle est passée à la boulangerie et au bureau de tabac.Она зашла в булочную и в табачный магазин.
Предлог повторяют, если нужно разделить дополнения:
Il a acheté des cadeaux pour sa famille et pour ses collègues. Он купил подарки для своей семьи и своих коллег.
Если дополнения связаны по смыслу, предлог обычно опускается:
Il est revenu de son voyage avec des cadeaux pour ses parents et ses amis. Он вернулся из путешествия с подарками для семьи и коллег.
В современном языке часто совсем нет предлога в некоторых выражениях:
parler politique (en général) о политике (вообще), les relations Est-Ouest — отношения Восток-Запад, parler affaires -говорить о делах, le match France-Espagne…
Mais: parler de la politique des Etats Unis en Irac (concrètement).