Il est…
- chauve лысый
- dégarni облысевший
- barbu бородатый
- moustachu усатый
Le visage Лицо
- Il a … У него
- des cernes круги под глазами
- les oreilles décollées торчащие, оттопыренные уши
- un long nez длинный нос
- des rides морщины
- une cicatrice шрам
Elle a… У нее…
- des boutons прыщи
- des lunettes (elle porte des lunettes)
- un grain de beauté родинка
- очки (она носит очки)
Parler du caractère Рассказать о характере
Il/Elle semble /paraît/ a l’air dynamique, calme, sensible… Он/она выглядит динамичным(ой), спокойным(ой), чувствительным(ой)
Il/Elle… Он/Она …
- a une forte personnalité обладает сильным характером, яркой индивидуальностью.= a du tempérament с характером.
- parle beaucoup.много говорит. = est bavard(e).болтливый(ая).
- est très lunatique. своенравный; странный, чудной. = change souvent d’humeur. с переменчивым настроением.
- est courageux/courageuse. смелый/смелая. = « Il / elle a du cran* . Он/Она смелый(ая), мужественный(ая), решительный(ая).»≠ peureux(-se), trouillard(e)*. трусливый(ая).
- est cultivé(e). образованный(ая) ≠ inculte, ignorant(e). Необразованный(ая), непросвещённый(ая); некультурный(ая).
- est prudent(e), réfléchi(e). осторожный(ая), рассудительный(ая) ≠ impulsif/ impulsive. импульсивный(ая)
- est déterminé(e), résolu(e). решительный(ая)≠ hésitant(e), indécis(e), irrésolu(e). нерешительный(ая)
- est ordonné(e). упорядоченный(ая); любящий(ая) порядок, систему; аккуратный(ая). ≠ désordonné(e). неряшливый(ая), неаккуратный(ая).
- se met facilement en colère. быстро сердится.
a le sens de l’humour. с чувством юмора.
est étrange, spécial (e)*, farfelu(e)*. странный(ая), экстравагантный(ая), причудливый(ая); необычный(ая).
est très cool*, sympa*. прикольный(ая), милый(ая).
est têtu(e), entêté(e), buté(e). упрямый(ая).
est distrait(e), étourdi (e).рассеянный(ая), ветреный(ая), легкомысленный(ая). - est attentionné(e) внимательный(ая), doux (douce) кроткий(ая), plein(e) de tact полный(ая) чувства такта,
- délicat(e) деликатный(ая).
est agressif (agressive) агрессивный(ая), brutal(e) грубый(ая), violent(e) вспыльчивый(ая). - est consciencieux(-se) добросовестный(ая); сознательный(ая), pointilleux(-se) педантичный(ая),
- méticuleux(-se) кропотливый(ая); скрупулёзный(ая).
- perfectionniste взыскательный(ая), добивающийся(ася) во всём совершенства (о человеке), maniaque маниакальный(ая); страдающий(ая) манией.
Il/Elle est, je suis…
- sympathique симпатичный(ая) ≠ antipathique антипатичный(ая); неприятный(ая)
- optimiste оптимист, оптимистка ≠ pessimiste пессимиста, пессимистка
- gentil милый (gentilleмилая) ≠ méchant(e) злой(ая)
- généreux щедрый (généreuse щедрая) ≠ avare жадный(ая)
- sincère, franc (franche) честный(ая) ≠ hypocrite лицемерный(ая)
- drôle, amusant(e) забавный(ая) ≠ ennuyeux (ennuyeuse) скучный(ая)
- gai(e), joyeux (joyeuse) веселый(ая) ≠ triste грустный(ая)
- modeste скромный(ая) ≠ prétentieux (prétentieuse) претенциозный(ая)
- réservé(e), timide стеснительный(ая) ≠ exubérant(e) экспансивный(ая); несдержанный(ая)
- sociable, ouvert(e) общительный(ая) ≠ introverti(e) интровертированный(ая); сосредоточенный(ая) на самом себе, необщительный(ая)
- sérieux (sérieuse) серьезный(ая) ≠ drôle, amusant(e) забавный(ая)
- consciencieux (consciencieuse) старательный(ая) ≠ désinvolte бесцеремонный(ая)
- intelligent(e) умный(ая) ≠stupide, bête, idiot(e) глупый(ая)
- arrogant(e) высокомерный(ая) ≠humbleнеприметный(ая)
- agréable приятный(ая) ≠désagréable неприятный(ая)
- poli(e) вежливый(ая) ≠ impoli(e) невежливый(ая)
- patient(e) терпеливый(ая) ≠ impatient(e) нетерпеливый(ая)
Expressions Выражения
« Il est miope comme une taupe. » = Il voit très mal. Он слепой как крот.
« Il est laid comme un pou. » = Il n’est pas beau du tout. Он страховидный, страшный, как чёрт (как смерть).
« Il a le cœur sur la main. » – Il est très gentil, serviable, généreux. Он откровенный; великодушный.
« Il a un poil dans la main. » = Il n’aime pas travailler. = Il est paresseux. У него дело из рук валится. Он ленивый.
« Il a un caractère de cochon. » = Il a un mauvais caractère.У него скверный характер.
« C’est une grande gueule ! * » = II parle beaucoup, fort, mais souvent sans agir. Он горлопан.
« C’est un ours. »* = Il est solitaire, peu sociable, peu communicatif. Это бирюк, нелюдим.
«Il se la joue!»* = Il se prend pour quelqu’un de très important. / Il se considère comme une personne importante. Он считает себя очень важным. Он важничает. Строит из себя бог знает что.
« C’est un frimeur »* = Il cherche à attirer l’attention. Он воображала.
« C’est un fumiste »* = Il ne fait pas son travail sérieusement. Халтурщик, разгильдяй.
« Elle a le bras long. » = Elle connaît des gens importants. У нее хорошие связи.
« II est frisé comme un mouton. » = Il a les cheveux très bouclés. Завитый, как баран
« Elle est jolie comme un cœur. » = Elle est très jolie. Она очень красива.
«Il est têtu comme une mule.» = Il est difficile de le faire changer d’avis. Упрямый как осел.
«C’est une poule mouillée. -= Il n’est pas courageux. Размазня.
« C’est une peau de vache! » = Il/Elle est très méchant(e), aigri(e). Вредный тип. Сволочь.