Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Décrire un pays

Лексика «Описать страну»

Автор: Natalia, 16 Авг 2016, Рубрика: Французская лексика (слова) по темам

la presse пресса / un extrait de presse выдержка из прессы

un livre = un ouvrage книга

présenter une analyse представить анализ / présenter des données  представить данные / présenter  des statistiques (f.) представить статистику / présenter  des commentaires представить комментарии

donner une / des clé(s) дать   ключ (объяснение) / ключи (объяснения)   / avoir une / des clé(s) иметь ключ (объяснение) / ключи (объяснения) pour comprendre  quelque chose дать/  чтобы понять что-то

une introduction введение

Les personnes

un(e) habitant(e) житель, жительница,

des gens (m.) люди

un(e) citoyen(ne)   гражданин, -анка

le peuple народ

Parler d’un pays et de ses habitants Поговорить о стране и ее жителей

la mentalité менталитет

des conditions de vie условия жизни / des conditions  de travail условия работы

un mode de vie образ жизни

l’espérance de vie  средняя продолжительность жизни

bénéficier d’un système de santé пользоваться системой  здравоохранения

avoir droit à des congés payés иметь право на оплачиваемые отпуска

payer des impôts платить налоги

avoir une bonne иметь хорошую репутацию  ≠ avoir une mauvaise réputation ≠ иметь  плохую репутацию

une représentation d’un pays ; un stéréotype = un cliché представление о стране; стереотип = клише, штампы

une contradiction ≈ un paradoxe противоречие≈ парадокс

la gastronomie гастрономия

Caractériser Описать

ressembler à походить на

étonnant(e)удивленный/ ая

réel(le) реальный/ ая

(un ouvrage) documenté, sérieux ≠ divertissant документально обоснованная работы, серьёзная ≠ развлекательная

concret, concrète конкретный/ая

historique исторический

caractériser un pays описать страну

moderne ≠ archaïque современный ≠архаический

créatif креативный

ensoleillé  солнечный

gigantesque огромный

un paysage / un décor de rêve  идеальный (о котором можно только мечтать)  пейзаж / декор

une destination touristique туристическое назначение

un état centralisé централизованное государство; interventionniste интервенционистский

les qualités et les défauts качества и недостатки

courtois(e) → la courtoisie  учтивый, любезный, вежливый, галантный, куртуазный → учтивость, любезность, вежливость, галантность

ouvert(e) d’esprit → l’ouverture d’esprit открытый → открытость

chauvin(e) шовинистический

arrogant(e) → l’arrogance  высокомерный; надменный; спесивый, чванливый → высокомерие, надменность

être fou / folle → la folie быть безумным/ ой  → безумие

cultivé(e) образованный/ ая

un bon vivant весельчак, кутила, бонвиван

Les comportements et attitudes Поведение и отношение к чему-то

faire preuve de civisme / nonchalance / impolitesse  проявлять гражданскую  доблесть / небрежность; беспечность; разгильдяйство / невежливость, бестактность; грубость

prendre du recul sur un pays смотреть со стороны на какую-то страну

être fier / fière d’un / de son pays гордится какой-то (своей) страной

se moquer de quelqu’un смеяться над кем-то

avoir un complexe de supériorité  ≈ se prendre  pour une lumière (fam.) иметь комплекс превосходства ≈ считать себя светилом

prendre sa revanche брать / взять реванш; отыграться

rénover des idées обновить идеи

cliche

Les sentiments et émotions Чувства и эмоции

se sentir proche d’un pays чувствовать себя близким к стране какой-то

avoir de l’attirance pour un pays / de la  sympathie pour un peuple = apprécier (une  nationalité)быть привлечённым какой-то страной/ иметь симпатию к какой-то стране  = ценить (национальность)

Les statistiques

la majorité ≠ la minorité → (une réponse) большинство → меньшинство → (ответ)

majoritaire ≠ minoritaire мажоритарный, основывающийся на большинстве ≠ относящийся к меньшинству

la moitié половина

le quart четверть

le tiers треть

La vie professionnelle

les professions et fonctions профессии и должности

un fonctionnaire чиновник

un(e) auteur(e) автор

Рейтинг 4,7 на основе 23 голосов

Ваш отзыв