Прошедшее завершенное время (Passé composé)

Автор: Natalia, 05 Апр 2019, Рубрика: Французские времена

Зачем нам Passé composé (PC) ? PC используется когда нам нужно  рассказать о законченном действии в прошлом, то есть о событиях которые произошли в прошлом. При этом речь идет о событиях, которые связаны с настоящим, поэтому PC  и характерен для разговорного языка. PC можно сравнить с перфектом в других языках. В названии два слова: passé — прошедшее и composé — сложное составное. И действительно, чтобы получить эту временную форму (PC) нужны две части: берется глагол  avoir или être в настоящем времени индикатива и  participe passé (PP) — причастия прошедшего времени. PP входит в состав многих сложных времен. Как оно (PP) образуется?  Для этого  вспомним   группы (спряжение) глаголов.

Если речь идет о первом спряжении, то причастие получается путем прибавления -é к основе глагола: manger — mang + é = mangé; acheter — achet + é = acheté; penser — pens + é = pensé.

Для глаголов второго спряжения нужно использовать другой способ, а именно — прибавить к основе -i: grandir — grand + i = grandi; jaunir —jaun + i = jauni; finir — fin + i = fini.

A вот для третьего спряжения нет единого рецепта.

Теперь еще раз вернемся к служебному глаголу. Почему avoir и être? Потому что глагол может спрягаться с тем или иным. Как нам определить служебный глагол? Для этого нужно запомнить небольшое правило.

С глаголом être спрягаются возвратные глаголы (с SE+инфинитив : se plaindre) и ряд глаголов движения и перехода состояния:

Глагол в инфинитивеГруппаПереводПричастие

(м.р. ед.ч.)

allerIII«идти, ехать»allé
arriverI«прибывать»arrivé
descendreIII«спускаться, выходить (из машины и др. транспортных средств)»descendu
décéderI«скончаться»décédé
devenirIII«становиться»devenu
écloreIII«вылупляться (из яйца),расцветать»éclos
entrerI«входить, въезжать»entré
monterI«подниматься, садиться (в транспортное средство)»monté
mourirIII«умирать»mort
naîtreIII«рождаться»
partirIII«уезжать, уходить»parti
resterI«оставаться»resté
rentrerI«возвращаться»rentré
revenirIII«возвращаться»revenu
sortirIII«выходить, выезжать»sorti
tomberI«падать»tombé
venirIII«приходить, приезжать»venu

Причем в спряжении с этим служебным глаголом причастие изменяется по роду и числу.

  • Je me suis assise devant la fenêtre du salon et je me suis mise à peindre. — Я села перед окном гостиной и принялась рисовать.
  • Maixent et Marie se sont couchés à deux  heures du matin.  — Мэксен и Мари легли (улеглись) в два часа ночи.
  • Elle est née en Autriche en 1989. — Она родилась в Австрии в 1989 году.
  • Les danseuse sont parties pour Nice par le train. —Танцовщицы уехали в Ниццу поездом.
  • Quand est-il sorti du bureau? — Когда он вышел из офиса?
  • Les participants de l’expédition sont tombés malades l’un après l’autre. — Участники экспедиции заболели один за другим (друг за другом).

Методом исключения отдаем все прочие глаголы в подчинение avoir. К этим прочим глаголам относятся все переходные и большинство непереходных, в том числе и сами служебные глаголы être и avoir. PP, как правило,  не изменяется при спряжении с « avoir » . Обратите внимание, «как правило», то есть, есть случаи когда нужно согласовать. О согласовании PP при спряжении с « avoir » смотрим здесь.

Le DRH a reçu deux télégrammes et trois colis. — Директор отдела кадров получил  три телеграммы и  две посылки.

Рейтинг 5,0 на основе 1 голоса

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *