Passé immédiat
• образуется так:
Présent de l’Indicatifполувспомогательного глагола venir + de + infinitif спрягаемого глагола | je viens de partir nous venons departirtu viens de partir vous venez de partir il vient de partir ils viennent dе partir
|
• обозначает прошедшее законченное действие, которое непосредственно предшествует моменту речи:
— Où est Jules? — Где Жюль?
— Il vient de sortir. — Он только что вышел.
Nous venons d’examinercet Мы только что изучили эту
article. статью.
• переводится прошедшим временем глаголов совершенного вида в сочетании с наречием только что;
• принадлежит разговорной речи.
Passé immédiat dans le passé
Passé immédiat dans le passé
• образуется так:
Impartait de l’Indicatif полувспомогательного глагола venir + de + infinitif спрягаемого глагола | je venais de’écrire nous venions d’écriretu venais d’écrire vous veniez d’écrire il venait d’écrire ils venaient d’écrire
|
• обозначает прошедшее законченное действие, которое непосредственно предшествует другому действию в прошлом:
Jacqueline était heureuse. Elle venait de passer avec succès son examen.
J’ai appris qu’ils venaient de résoudre ce problème.
Жаклина была счастлива. Она только что успешно сдала экзамен.
Я узнал, что они только что решили эту задачу.
• замещает Passé immédiat в косвенной речи, которая относится к плану прошедшего.
Сравните:
Морис сказал: « Я только что выиграл».
Морис сказал, что он только что выиграл.
Maurice a dit qu’il venait de ganer Maurice a dit : «Je viens de gagner».
В отрицательной форме частица ne стоит перед venir pas после.
Что касается местоимения-дополнения, оно ставится перед неопределенной формой глагола, т.е. инфинитовом:
Ils viennent de le faire. — Они только что это сделали.
Спасибо, наконец то я разобралась)))