Фразеологизмы с переводом
Résistance; obéissance
- tenir tête à qn
lui résister, s’opposer avec fermeté à la volonté de qn решительно сопротивляться кому-л.
- être têtu comme une mule / un âne (fam.)
~ très têtu, entêté быть очень упрямым быть упрямым как осел
- tenir la dragée haute à qn
lui résister longtemps avant de céder, lui faire payer cher ce qu’il demande заставить кого-л. подождать, не сразу уступить в чем-л., дразнить кого-л. / tenir tête à qn сопротивляться кому-л.
- baisser pavillon (devant qn)
céder, reconnaître la supériorité de l’autre уступить, признать себя побежденным выбросить белый флаг; сдать свои бастионы
- être souple comme un gant
avoir un caractère docile, accommodant быть очень уступчивым, миролюбивым
- filer doux (avec qn)
se montrer obéissant, céder par peur уступить из страха, присмиреть
- obéir au doigt et à l’œil
~ au moindre signe, fidèlement беспрекословно слушаться, повиноваться
- faire les quatre volontés de qn (fam.)
obéir à tous ses caprices выполнять всечьи-л. капризы, «ублажать» кого-л.
- être / naviguer dans les eaux de qn
le suivre, partager ses vues, ses opinions следовать кому-л., разделять его мнение
Reconnaissance; ingratitude
- devoir une fière / belle chandelle à qn
lui ~ une grande reconnaissance pour un service rendu быть кому-л. благодарным, обязанным за оказанную услугу
- réchauffer un serpent dans son sein
avantager un ingrat qui se retournera contre son bienfaiteur доверять, помогать неблагодарному человеку, который платит предательством за помощь пригреть змею на груди
- cracher dans la soupe (fam.)
mépriser ce dont on tire avantage; être ingrat en critiquant ce qu’on a aimé ou ce dont on a profité проявить неблагодарность
Louange; flatterie; servilité
- porter qn au pinacle
faire un très grand éloge de qn/ l’admirer, le louer avec enthousiasme очень хвалить кого-л./ превозносить кого-л. до небес
- donner des coups d’encensoir à qn (fam.)
le flatter exagérément неумеренно льстить кому-л. курить фимиам кому-л.
- faire du plat à qn (fam.)
le flatter bassement грубо льстить кому-л.
- faire du plat à une femme
lui faire des compliments de manière insistante et généralement déplaisante pour la séduire делать женщине сомнительные комплименты, приставать
- lécher les bottes / les pieds de qn (fam.) b) lécher le cul de qn (pop.)
le flatter bassement, obséquieusement подобострастно льстить кому-л., подлизываться лизать пятки кому-л.
passer de la pommade à qn (fam.)
le flatter hypocritement, grossièrement льстить кому-л., подхалимничать, подлизываться
- être / se mettre à plat ventre devant qn
se montrer servile подхалимничать, подлизываться
- manier la brosse à reluire (fam.) passer la brosse à reluire (à qn) (fam.)
lui être servilement dévoué; le flatter exagérément et par intérêt быть кому-л. подобострастно преданным, угодливо льстить кому-л.