французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Как писать: с прописной или со строчной?

Как писать: с прописной или со строчной?

Автор: Natalia, 16 Мар 2016, Рубрика: Интересное и полезное

Les majuscules : Président ou président ?

Как писать: с прописной или со строчной?

Dans un compte rendu, l’usage des majuscules comme signe de respect n’est pas utilisé. Il reste malgré tout un certain nombre de cas où les majuscules s’imposent. Nous vous proposons dans le tableau ci-dessous une sélection des règles préconisées par l’imprimerie nationale.

В текстах не используются прописные буквы как знак уважения. Но есть ряд случаев, где необходимо написание прописных букв. В таблице ниже приведены случаи написания строчных и прописных букв согласно правилам «Эмпримери Насьональ»

 

Minuscules строчные Majuscules прописные
Les noms de mois et de jours месяца и дни :

le premier samedi de juin первая суббота июня

Les noms de fêtes парздники :

le lundi de Pentecôte Троицын день; Пятидесятница, la Noël Рождество

les adjectifs прилагательные : la République française французская республика Les noms propres имена собственные: Alexandra David-Neel
Les noms de pays страны: la France, les Etats-Unis.
Les noms de journaux название газет :

Le Monde, Le Figaro, Libération.

Les noms d’habitants национальности : les Anglais, les Portugais.
Mais :

le Premier ministre / le Président Chirac

Etat prend toujours une majuscule quand il désigne un pays et son gouvernement : l’Etat autrichien, une visite d’Etat, un homme d’État.

Слово Etat пишется с прописной, когда обозначает страну и ее правительство.

 

Minuscules строчные Majusculesпрописные
Les noms de religions религии:

le catholicisme, l’islamisme, le protestantisme.

Les noms d’Etats госудраства:

la République française, la Confédération hélvétique, l’Empire britannique, mais le royaume des Pays-Bas.

Les noms des organismes et institutions d’État à caractère unique название государственных органов и институтов, единственные в своем роде: le Parlement, l’Assemblée nationale, l’Union européenne, le Congrès des Etats-Unis, le Conseil d’État, le Quai d’Orsay.

Lorsque ces institutions sont multiples, c’est le terme qui les caractérise qui prend une majuscule :

le ministère des Affaires étrangères, la direction du Budget, le bureau du Sénat.

Если подобных учреждений несколько, с прописной буквой пишется слово которое их характеризует (определяет).

Attention ! Vous pourrez constater, à la lecture de la presse française, que l’usage est fluctuant. Le journal Le Monde, par exemple, supprime toutes les majuscules dans la désignation des ministères.

 

Рейтинг 4,9 на основе 12 голосов

Ваш отзыв