Les faits et les lieux de justice Факты и места правосудия
une affaire, une affaire criminelle уголовное дело
- une audience публика
- un commissariat (de police) полицейский участок
- un poste de police
- la gendarmerie жандармерия
- une cour de justice суд
- la cour d’assises суд присяжных
- la cour d’appel апелляционный суд
- la barre des témoins место для свидетелей (в суде)
- les tribunaux суды :
- le tribunal civil гражданский суд
- le tribunal de police полицейский суд (рассматривающий дела о полицейских нарушениях)
- le tribunal correctionnel исправительный суд (рассматривающий дела об уголовных проступках)
- Les procédures policières полицейские процедуры
- appréhender (un suspect) задержать
- conduire un interrogatoire провести допрос
- interroger un suspect допросить подозреваемого
- confronter делать очную ставку
- recueillir un témoignage собрать покозания свидетелей
- dénoncer qqn à la police выдать кого-то полиции
- la dénonciation донос
- un(e) dénonciateur(trice) = une balance (fam.) доносчик, доносчица
- diligenter une enquête (срочно) назначить расследование
- enquêter (police et juge d’instruction) (sur qch) производить расследование; расследовать, устанавливать
- faire un contrôle d’identité проводить проверку личности
- intervenir вступать в дело в качестве третьего лица
- une intervention (policière) вмешательство полиции
- procéder à une arrestation произвести арест
- arrêter арестовывать
- interpeller qqn задерживать (напр. для проверки документов) ; арестовывать
- perquisitionner производить обыск, обыскивать
- une perquisition обыск