Случаи обязательного связывания (liaisons obligatoires)
Даже в разговорной речи связывание обязательно внутри ритмической группы. Оно делается:
- Между служебными словами и словами знаменательными, к которым они относятся. Служебными словами являются: артикли, указательные и притяжательные детерминативы, предлоги, союзы:
Les enfants, des heures, ces arbres, cet accent, mes élèves, nos amis, devant un parc, sous un arbre, quand il viendra
- Между определяющим и определяемым, если определяющее выражено наречием, числительным или прилагательным и стоит впереди определяемого:
un grand ami, pas encore, certains hommes, il est tout heureux, le second acte, il est bien aimable, à trois heures, mieux encore, il est très aimable
В разговорной речи намечается тенденция к опущению связывания наречий: mieux encore, très aimable и т. д.
- Между местоимением-подлежащим и глаголом, вне зависимости от их взаимного расположения во фразе:
Ils entrent. Ils admirent. Nous arrivons. Entrent-ils? Admirent-ils? Prend-il? On apprend. Apprend-on?
- Между личным местоимением-дополнением и глаголом: Il vous aime, vous les avez vus, nous vous apportons ceci и т. д.
- Между местоимениями dont и tout и последующими словами: Ce livre dont il vous a parlé. Tout est prêt. Но между dont и именем собственным связывания нет: Le livre dont | André vous a parlé.
- Между существительными без артикля или прилагательными во множественном числе и союзами et и ou, связывающими их с другими существительными и прилагательными: grands et petits, ponts et chaussées, blonds-ou bruns, arts et métiers, hommes et femmes
- Между глаголами вспомогательными и спрягаемыми: il doit’ aller, il veut apprendre, je vais admirer
В разговорной речи это связывание часто опускается, особенно в 1 и 2-м лицах.
- Между глаголами avoir и être и последующими словами:
Je suis étudiant. Ils’ ‘ont’ ‘appris. Il est avocat. Nous avons admiré. Ils sont à Paris.
В разговорной речи можно опустить связывание, особенно в 1 и 2-м лицах глаголов.
- Внутри застывших выражений: quant à , d’un bout à l’autre, mot à mot , de mieux en mieux, de temps en temps, les Champs-Elysées и т. д.
связывание возможно в случае J’avais envie ?
да, возможно, здесь оно факультативное, то есть не обязательное
А вот Шарль Азнавур пел в своей песне» Une vie d’amour» Et te parler encore (парлэ- ранкор). Это нормально? Никогда не встречала такое связывание.
Здравствуйте, Светлана,
в песнях допускаются связывания, которые не используются в обычной речи. Также и беглое Е — оно не произносится в конце слова, за исключением правила трех согласных (votre livre), а в песнях зачастую его произносят.