Обязательного связывания (liaisons obligatoires)

Автор: Natalia, 14 Окт 2013, Рубрика: Фонетика французского языка

Случаи обязательного связывания (liaisons obligatoires)

Даже в разговорной речи связывание обязательно внутри ритмической группы. Оно делается:

  • Между служебными словами и словами знаменательными, к которым они относятся. Служебными словами являются: артикли, ­указательные  и притяжательные детерминативы, предлоги, союзы:

Les enfants, des heures, ces arbres, cet accent,  mes élèves, nos amis, devant un parc, sous un  arbre, quand il viendra

  • Между определяющим и определяемым, если определяющее выражено наречием, числительным или прилагательным и стоит впереди определяемого:

un grand ami, pas encore, certains hommes, il est tout heureux, le second acte, il est bien aimable, à trois heures, mieux encore, il est très aimable

В разговорной речи намечается тенденция к опущению связывания наречий: mieux encore, très aimable и т. д.

liaison

  • Между местоимением-подлежащим и глаголом, вне зависимости от их взаимного расположения во фразе:

Ils entrent. Ils admirent. Nous arrivons. Entrent-ils? Admirent-ils? Prend-il? On apprend. Apprend-on?

  • Между личным местоимением-дополнением и глаголом: Il  vous aime, vous les avez vus, nous vous apportons ceci и т. д.
  • Между местоимениями dont и tout и последующими словами: Ce livre dont il vous a parlé. Tout est prêt. Но между dont и име­нем собственным связывания нет: Le livre dont | André vous a parlé.
  • Между существительными без артикля или прилагательными во множественном числе и союзами et и ou, связывающими их с другими существительными и прилагательными: grands et petits, ponts et chaussées, blonds-ou bruns,  arts et métiers, hommes et femmes
  • Между глаголами вспомогательными и спрягаемыми: il doit’ aller, il veut apprendre, je vais admirer

В разговорной речи это связывание часто опускается, особенно в 1 и 2-м лицах.

  • Между глаголами avoir и être и последующими словами:

Je suis étudiant. Ils’ ‘ont’ ‘appris. Il est avocat.  Nous avons admiré. Ils sont à Paris.

В разговорной речи можно опустить связывание, особенно в 1 и 2-м лицах глаголов.

  • Внутри застывших выражений:  quant à , d’un bout à l’autre, mot à mot , de mieux en mieux, de temps en temps,  les Champs-Elysées и т. д.
Рейтинг 5,0 на основе 20 голосов

4 комментария

  1. связывание возможно в случае J’avais envie ?

  2. да, возможно, здесь оно факультативное, то есть не обязательное

  3. А вот Шарль Азнавур пел в своей песне» Une vie d’amour» Et te parler encore (парлэ- ранкор). Это нормально? Никогда не встречала такое связывание.

  4. Здравствуйте, Светлана,
    в песнях допускаются связывания, которые не используются в обычной речи. Также и беглое Е — оно не произносится в конце слова, за исключением правила трех согласных (votre livre), а в песнях зачастую его произносят.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *