Происхождение французского языка

Автор: Valentina, 10 Июн 2012, Рубрика: Интересное и полезное

L’histoire de la langue française

Сегодняшний французский язык представляет  собой результат длительной эволюции.  Галлы, римляне, германцы греки, на ряду с  правившими ко­ролевскими домами оказали на его развитие большое влияние.

Галло-романский язык

Жители Галлии говорили на их языке до завоевания их страны Юлием Цезарем (58—52 гг. до н.э.). Галлы говорили на языке кельтского происхождения. Кельтский язык исчез, но оставил свой отпечаток во французском языке: несколько существительных, которые относятся к сельс­кой жизни (dune дюна, chemin дорога, lande ланды, glaise глина,…). В результате завоевания, галлы заговорили на латинском языке, но это был язык римских солдат и чиновников, поэтому он отличался от литературного языка и получил название народ­ной латыни, или романского языка.

Франки

Франки, откуда происходит слово Франция — последние завоеватели германс­кого происхождения. Особого влияния на язык они не оказали. Некоторые слова относящиеся к войне (blesser ранить, guetter сте­речь, guerre война, hache топор…), слова которые выражают чувства, связанные с войной и не только (haïr ненавидеть, honte стыд, orgueil гордость…), и к земледелью (gerbe букет, haie изгородь, jardin сад…).

Старый французский и среднефранцузский языки

Разновидностью романского языка являлись: северный диалект— на него оказали влияние франки («oui» да произносилось oïl), южный диалект — на него повлияли римляне («oui» да про­износилось ос). С XV века франсийский диалект, на котором говорили на Иль-де-Франс, вытесняет все остальные диалекты. Он и лежит в основе французского языка.

Эпоха Возрождения

Итальянские войны в конце XV века и правление Марии Медичи оставили во французском значительный отпечаток. Большинство слов итальянского происхождения  связаны с военным делом (alarme тревога, escadron эскадрон, embuscade засада, sentinelle часовой…) и искусством (arcade аркада, sonnet сонет, balcon балкон, fresque фреска…). С 1634 года регламентация французского языка и литературных жанров стало обязанностью Французской Академии, которая была основана Ришелье. В 1694 году был опубликован первый академический словарь. В 1714 году, согласно Раштаттскому до­говору (составленного на французском), французский язык становится языком меж­дународной дипломатии. В XVIII веке французский язык обогащают множество английских слов (meeting митинг, club клуб, budget бюджет, humour юмор…).

Изменения в произношении и написании

До конца Революции 1789 года большинство французов не умели читать и писать. Устный разговорный французский терпел изменения так как не имел строгих правил. В основном  менялось про­изношение. Орфографии зависела от работников печати. Так как мало кто умел писать, систематизацией языка никто не занимался. В 1780 годы увеличивается количество школ. Орфография французского языка вводится в школьную программу как обязательная дисциплина. С 1835 года Академия формулирует правила фран­цузской орфографии и они обязательны во всей Франции.

РЕГИОНАЛЬНЫЕ ЯЗЫКИ

Французский язык — общенациональный язык. Однако до сих пор во Франции суще­ствуют семь местных языков. Их понимают и на них в определенных случаях говорят жи­тели некоторых французских областей. Вот как пишется «mon tailleur est riche» мой портной богат на каждом из семи регио­нальных французских.

Minner schnieder iseh risch.

 эльзасский, 1 млн носителей

Ene dendaria oberatsa da.

баскский, 80 ООО носителей

Pinvidik ео va c’hemener.

бретонский, от 400 ООО до 800 000 носителей

El mei sastre es ric.

каталанский, 200 000 носителей

U me taillore е ricchu.

корсиканский, 130 000 носителей

Муn kleesmocker ess rycke.

фламандский, 80 000 носителей

Lo meu talhur es ric.

окситанский, 2 млн носителей, 13 млн окситанцев

Рейтинг 4,6 на основе 30 голосов

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *