Глаголы lever, soulever, enlever в значении « поднимать » имеют разные оттенки и употребляются в разных контекстах. Вот несколько примеров:
— Lever означает поднимать что-то с низкого положения в вертикальном направлении, например, руку, голову, занавеску и т.д.
Например:
Il lève la main pour poser une question. Он поднимает руку, чтобы задать вопрос.
Я поднял голову. – J’ai levé la tête.
— Soulever означает приподнимать / поднимать что-то с поверхности или с опоры, например, крышку, ковер, ногу и т.д.
Например:
Elle soulève le couvercle de la casserole pour vérifier la cuisson. Она поднимает крышку кастрюли, чтобы проверить готовность.
Ветер поднимает листья. — Le vent soulève les feuilles.
Я поднимаю коробку. Je soulève un carton.
— Enlever означает убирать или снимать что-то с места, например, пыль, одежду, обувь и т.д.
Например:
Il enlève ses chaussures avant d’entrer dans la maison. Он снимает обувь, прежде чем войти в дом.