Les sortie dans la journée Прогулки (выходить гулять) днем
— visiter/voir посещать / увидеть
— un musée музей,
— une exposition =expo (fam) выставку
une exposition de peintures (f) выставка картин,
une exposition de sculptures (f) выставка скульптур,
une exposition de photos/photographies (f ) выставка фотографий.
!! Pour entrer s’il y a il y a beaucoup de monde, il faut faire la queue (= attendre son tour pour entrer). Чтобы войти, если много народу, надо стоять в очереди (= ожидать свою очередь чтобы войти).
— visiter посещать
— un quartier квартал,
— un monument (une église, un château…) памятник (церковь, замок),
— seul ou avec un(e) guide, un(e) conférencier/ière один или с гидом, лектором
déjeuner au restaurant обедать в ресторане
prendre выпить
— un thé чай,
— un café кофе,
prendre/boire взять / выпить
— un verre dans un café, un bar бокальчик в кофе, баре
— un thé dans un salon de thé чай в кафе—кондитерской,
— dîner au restaurant поужинать в ресторане
— réserver une table зарезервировать стол : «Je voudrais réserver une table pour trois personnes, pour demain soir, vers 20 heures… C‘est au nom de Mme Legendre. » « Я хотел бы зарезервировать стол для трех человек, на завтра вечером, к 20 часам… На имя госпожи Лежендр.»
— aller au cinéma/ aller voir un film = fam. se faire un film, une soirée «ciné» пойти в кино / собираться смотреть фильм = устроить вечер «кино»
— un film en exclusivité (f)= un film très nouveau эксклюзивный фильм (f) = очень новый фильм
— regarder un vieux film dans une cinémathèque смотреть старый фильм в фильмотеке.
acheter une place купить билет: «Je voudrais une place pour (+ le titre du film).» « Я хотел бы билет на (+ название фильма). »
un réalisateur/une réalisatrice постановщик / постановщица
les acteurs/les actrices актеры / актрисы.
Sortir выйти
— en discothèque (f) на дискотеку,
— en boîte (de nuit) в ночной клуб
— écouter de la musique слушать музыку
— s’amuser развлекаться
— danser танцевать
aller au spectacle пойти на спектакль:
— prendre/acheter/réserver les places à l’avance взять/купить/ резервировать места заранее
— aller au théâtre пойти в театр,
— à l’opéra в оперу,
— au concert на концерт,
— au ballet на балет,
— voir une pièce посмотреть пьесу,
— donner un pourboire (= un peu d’argent) à la personne qui vous place (= qui vous montre votre place) давать чаевые (= немного денег) человеку, который вас размещает (= который вам показывает ваше место)
— un entracte (= une pause d’une quinzaine de minutes) антракт.
assister пойти
— à un opéra на оперу,
— à un concert на концерт,
— à un ballet на балет …
— les spectateurs зрители,
applaudir аплодировать
— les comédiens актерам,
— le metteur en scène (= la personne qui a monté la pièce de théâtre) постановщику (= человек, который поставил пьесу),
— les musiciens et le chef d’orchestre музыкантов и дирижера,
— les chanteurs et les chanteuses (dans un concert) певцам и певицам (на концерте),,
— les danseurs танцорам,
— les danseuses et le/la chorégraphe (dans un ballet) танцовщицам и / хореографу (в балете).
choisir un film, une pièce, un opéra, un concert… выбирать фильм, пьесу, оперу, концерт,
regarder le programme des spectacles (m) dans les journaux посмотреть на программу спектаклей в газете,,
— regarder les affiches (f) dans dans le métro посмотреть на афиши в метро.
— lire les critiques (f) (= les commentaires [m]) dans les journaux прочитать критику (= комментарии) в газетах.
Des critiques positives Положительная критика
Les acteurs sont très bons, remarquables, excellents: ils jouent très bien. Актеры очень хорошие, поразительные, превосходные: они играют очень хорошо.
Le film est passionnant, intéressant. Фильм увлекателен, интересен.
On a adoré la mise en scène. Нам понравилась постановка.
Des critiques négatives отрицательная критика
Les acteurs sont mauvais, nuls: ils jouent mal. Актеры плохие, никакие: они играют плохо.
Le film est sans intérêt, ennuyeux . Фильм без неинтересный, скучный.
On a détesté la mise en scène. Нам не понравилась постановка.