Les règles de politesse Правила вежливости
appliquer применять
https://www.youtube.com/watch?v=TQzcgWMbNAU
- l’autorisation (f.) разрешение
- avertir d’un retard предупреждать о задержке
- les bonnes manières (f.) хорошие манеры
- la familiarité фамильярность
- gentiment любезно
- la marque de respect знак уважения
- poli(e) вежливый
- la règle de conduite правило поведения
- le savoir-vivre знание правил хорошего тона; обходительность
- L’interaction Взаимодействие
- diverger расходиться (о мнениях)
- l’interlocuteur, l’interlocutrice собеседник, собеседник
- lancer une conversation начать разговор
- rentrer/entrer en interaction войти/вступить во взаимодействие
- répondre отвечать
- se dire des choses говорить что-то друг другу
- Les civilités et incivilités Вежливость и невежливость
- bafouer презирать ≠ respecter уважать
- céder sa place уступить свое место ≠ refuser de donner sa place отказаться уступить свое место
- jeter (des déchets) sur la place publique выбрасывать (мусор) на площади
- se montrer indifférent(e) быть равнодушным
La conscience citoyenne Осведомленность граждан
- l’acte (m.) акт, поступок
- comprendre dès le plus jeune âge понять с самого юного возраста
- construire строить
- éduquer воспитывать
- enseigner обучать
- faire partie de быть частью
- sensibiliser возбуждать интерес к чему-л ; привлекать внимание к чему-л
- la valeur ценность