(Dans un magasin de chaussures.)
(В обувном магазине).
La vendeuse: Monsieur, je peux vous aider ?
Продавщица: Господин, я могу вам помочь?
Клиент: Да, я ищу пару обуви, что-то спортивное.
Le client : Oui, je cherche une paire de chaussures assez sport.
La vendeuse : Vous avez vu un modèle dans la vitrine ?
Продавщица: Вы видели модель на витрине?
Le client: Oui, des mocassins marron, en daim. J’hésite entre les beiges et les marron.
Клиент: Да, каштановые мокасины, из замши. Я колеблюсь между бежевыми и каштановыми.
La vendeuse : Oui, je vois. Quelle est votre pointure?
Продавщица: Да, я вижу. Какой — ваш размер?
Le client : Je fais du 42, je pense.
Клиент: 42, я думаю.
La vendeuse : Asseyez-vous, je vous apporte le modèle en beige et en marron… Voilа, essayez… C’est un joli modèle, à la fois sport et classique, et de très bonne qualité… Vous vous sentez comment ?
Продавщица: Присаживайтесь, я вам принесу обе модели… Вот, померьте… Это — красивая модель, одновременно спорт и классика, и очень хорошего качества… Ну как они Вам?
Le client: Je crois qu’elles sont trop petites, non ? Mon pied est un peu serré.
Клиент: Мне кажется, что они слишком маленькие, нет? Моя нога немного сжата.
La vendeuse : Attention, parce qu’elles vont s’élargir un peu. Vous voulez essayer la pointure au-dessus ?
Продавщица: Надо учитывать, то что они разносятся немного. Хотите померить размер побольше?
Le client: Oui, s’il vous plaît.
Клиент: Да, пожалуйста.
(Deux minutes plus tard.)
(Две минуты позже).
La vendeuse: Voilа. Elles vous vont comment ?
Продавщица: Вот. Ну как?
Le client: Je crois qu’elles sont trop grandes. Je vais prendre le modèle en 42, en marron. Elles font quel prix ?
Клиент: Думаю, что они слишком большие. Я возьму модель в 42, каштановые. Сколько они стоят?
La vendeuse : 105 euros.
Продавщица: 105 евро.
Le client: Bon, je les prends. Je peux vous payer par carte bancaire ?
Клиент: Хорошо, я их беру. Могу ли я вам оплатить кредитной карточкой?
La vendeuse : Bien sûr. Je vous laisse composer votre code. Voilа votre ticket et vos chaussures. Продавщица: Конечно. Я Вас оставляю ввести Ваш код. Вот ваш чек и ваша обувь.
Le client: Merci mademoiselle, au revoir.
Клиент: Спасибо мадемуазель, до свидания.
Pour acheter un vêtement
La vitrine la cabine d’essayage
les vêtements (m)
Regarder dans la vitrine (= la façade en verre) du magasin et choisir un modèle. Посмотреть на витрине (= на стеклянный фасад) магазина и выбирать модель.
La vendeuse prend contact: Продавщица обращается:
Vous désirez? Je peux vous aider? Что желаете? Могу ли я вам помочь?
une cliente une vendeuse essayer un modèle
choisir un modèle (= un article) :
выбирать модель (= товар):
Je cherche un chemisier pour aller à une soirée / avec ce pantalon. Я ищу блузку для вечера / к этим брюкам.
Je voudrais voir/essayer ce modèle. Я хотел бы посмотреть / померить эту модель.
Demander une taille (= une grandeur, le plus souvent du 36/XS au 44/XL, pour Les femmes) : Спросить размер (= объем, чаще всего 36 / XS или 44 / XL, для женщин):
Je fais du 38./Donnez-moi ce modèle en 38. У меня 38. / Дайте эту модель в 38.
essayer = mettre le vêtement) dans une cabine d’essayage : померить = надеть одежду) в примерочной:
Je peux essayer? Могу ли я померить?
Demander, donner un avis, se renseigner: Спросить, высказывать мнение, осведомиться:
Sur la taille : О размере:
Comment ça vous va ? Как оно Вам?
Vous vous sentez comment ? Ну как вам (как себя чувствуете)?
— Ça me va (très) bien. Это мне очень идет.
— C‘est trop long/court/large/étroit/serré/grand/petit Это слишком длинно / коротко / просторно / узко / плотно (сжимает) / большое / маленькое
Ça va s’élargir (= devenir plus large) ≠ rétrécir (= devenir plus serré, plus petit)
Оно разноситься (= стать шире) ≠ сядет (= стать более сжатым, более маленьким)
Sur la matière О материале (ткани)
C’est en quoi ? Это что?
— C’est en coton (m), en soie (f), en laine (f), en cuir (m), en daim (m). Это хлопок, шелк, шерсть, кожа, замша.
Ce modèle existe en quelles couleurs ? Vous avez d‘autres couleurs ? Эта модель существует, в каких цветах? Есть ли другие цвета?
Vous avez ce chemisier en rouge/en noir? Ест ли эта блузка в красном / черном?
C’est mon style ?
Это — мой ли стиль?
Ce n’est pas trop (Ça ne fait pas trop) classique/mode (= à la mode).
Это не чересчур (Это не слишком) классически / модно (= в моде).
demander une autre taille: спросить другой размер:
Je peux avoir la taille au-dessus/au-dessous ? Могу ли я померить размер побольше / поменьше?
— demander le prix: спросить цену:
Il (elle) fait combien ? Il (elle) est à quel prix? Il (elle) coûte combien ? Сколько стоит? Какова стоимость?
Il (elle) est en solde? (Les soldes = deux fois par an, on vend moins cher) Это распродажа? (распродажа = два раза в год, продается менее дорого)
— décider de ne pas acheter: не покупать:
C’est un peu cher; je ne suis pas sûr(e), je vais réfléchir. Это немного дорого; я не уверен (а), я подумаю.
— décider d’acheter: купить
Je le (la) prends. Я его (ее) беру.
— payer en espèces (en euros), par chèque, par carte (bancaire): оплачивать наличными (в евро), чеком, (банковской) картой:
Vous acceptez les chèques, les cartes bancaires ? Je peux payer par chèque, par carte ? Принимаете ли Вы чеки, кредитные карточки? Могу ли я оплатить чеком, картой?
Pour acheter des chaussures купить обувь
essayer une paire de chaussures (f), de tennis (m), de bottes (f), de mocassins померить пару обуви , полукед , сапог , мокасин