Маленький Николя Le petit Nicolas
Текст и аудио, лексика к тексту
Лексика:
- un insigne [ɛ̃siɲ] знак отличия; знак различия; значок
- avoir l’idée de (+ infin) задумать, придумать что-либо
- la récré перемена (сокращение от la récréation, свойственное языку школьников)
- les gars — обращение (в разговорной речи) к мальчикам, молодым людям: ребята, парни
- inventer [ɛ̃vɑ̃te] qch — придумывать, изобретать
- ben [bɛ̃] — разговорная форма междометия « eh bien ! », соответствующая в русском языке слову «ну…», «ну что же…»
- se reconnaître — узнавать друг друга
- une bande = groupe m de personnes — группа, компания, ватага
- attaquer les ennemis — напасть на врага/ неприятеля/противника
- l’or m — золото
- avoir raison — быть правым
- se croiser — перекрещиваться aigle m — орёл
- un laurier — лавр, лавровое дерево
- une cloche — колокол, колокольчик
- tranquillement — спокойно
- interroger — спрашивать (зд. на уроке), опрашивать
- rond m — круг
- une tache d’encre — чернильное пятно
- ce n’est pas terrible (разг.) = ce n’est pas mal
- ouais… — в разговорной речи это междометие служит для выражения сомнения, иронии, скептического отношения, одновременно с видимостью согласия: «так-то оно так, но…»
- imbécile m — дурак, глупец
- se serrer la main — обменяться рукопожатием
- cela ne compte pas — это не считается, это не в счёт
- se fâcher — рассердиться
- une épingle — булавка
- être fier de qch, de qn — гордиться чем- либо, кем-либо
- enlever — снять
- déchirer — разорвать