а. Анафорическому значению le neutre при глаголе, замещающему отдельную мысль, предложение, в русском языке соответствует указательное местоимение это:
Je vous le disais. Я вам это говорил.
б. Анафорическому значению le neutre при глаголе être в русском языке соответствует повторение слова или предложения, которое оно замещает:
Je l’appelle mon ami раrсе qu’il l’est. Я называю его своим другом, потому что он и есть мой друг.
При повторении может меняться время предиката:
Il а des idées formidables. Mais elles nе sont pas souvent réalisées. — У него великолепные идеи. Но они не часто реализуются.
— Elles le seront. — Они будут реализованы.
Способом избежать повторения в русском языке может быть синонимическое выражение:
Cet égocentrisme propre aux artistes, l’est aussi ὰ toutes les autres соrporations. Этот эгоцентризм, свойственный художникам, присущ и членам других корпораций.
— Pourvu que la porte ne soit pas fermée, songea-t-il. Еllе ne l‘était pas.- Только бы дверь не была заперта — подумал он. Она была открыта.
б’. При анафоре прилагательного эквивалентом lе neutre может быть указательное местоимение такой:
Cette Sylvie implacable, je découvrais qu’elle était tendre, et, sans doute еllе l’était toujours. Я обнаружил, что эта непреклонная Сильвия была человеком мягким и, вероятно, всегда была такой.
б». При анафоре существительного, обозначающего профессию, социальное положение и т. д., его эквивалентом может быть личное местоимение:
Je croyais que vous aviez été élevés ensemble, que vous étiez son ami.- Я думал, что вы выросли вместе, что вы были его другом.
— Je l’étais. — Я им был.
Следует отметить, что во всех случаях в русском языке предпочтительным окажется наиболее экономный способ повторения части высказывания, замещенного l’attribut, Сопоставим:
Ма soeur est une enfant, et je ne le suis plus. Моя сестра — ребенок, а я уже не ребёнок. Моя сестра — ребёнок, а я уже нет.
Второй вариант, как более экономный, оказывается более естественным для русского языка.
в. Le neutre, употребляемое в сравнениях, имеет в русском языке нулевой эквивалент.
J’avoue que je ne suis pas aussi fort que vous l’êtes. Признаюсь, я не такой сильный; как вы.