Лексика Здоровье La santé B2
Assurance maladie (n. f.) : медицинская страховка
Heureusement, nos frais d’hôpital sont remboursés à 100% par notre assurance maladie. К счастью, наши больничные расходы на 100% компенсируются нашей медицинской страховкой.
Cabinet médical (n. m.) : врачебный кабинет
Nous habitons à la campagne et il n’y a pas de cabinet médical près de chez nous. Мы живем в сельской местности, и рядом с нашим домом нет кабинета врача.
Consulter (verbe transitif) : обратиться за советом (за консультацией)
Si le problème continue, vous devriez consulter ton médecin. Если Вам не станет лучше, следует обратиться к врачу.
Consultation en face à face (expression) = consul- consul- physique личная консультация
Pour une simple demande de conseil, la consultation en face à face n’est pas indispensable. Для простого обращения за советом, очная консультация не обязательна.
Diagnostic [djagnɔstik] (n. m.) диагностика
Le médecin peut faire un premier diagnostic par Internet. Врач может поставить первичный диагноз по интернету.
Médecin traitant (n. m.) = médecin de famille лечащий врач, семейный врач, терапевт
Notre médecin traitant est en congé et nous n’aimons pas beaucoup son remplaçant. Наш лечащий врач в отпуске, и нам не очень нравится его замена.
Patient, patiente (nom) пациент
Le docteur ne reçoit ses patients que sur rendez-vous. Врач принимает своих пациентов только по предварительной записи.
Rendez-vous (n. m.) запись
Si ma fille a encore de la fièvre ce soir, nous allons prendre rendez-vous chez le médecin. Если сегодня вечером у дочери все еще будет температура, мы запишемся на прием к врачу.
Sécurité sociale (n. f.) Фонд социального страхования
En France, les étudiants étrangers ont droit à la sécurité sociale. Во Франции иностранные студенты имеют право на социальное обеспечение.
Téléconsultation (n. f.) = consultation en ligne = consultation à distance онлайн консультация
La téléconsultation est pratique à condition de disposer d’un grand écran et d’une bonne connexion Internet. Телеконсультация удобна, если у вас большой экран и хороший интернет.
Cigarette électronique (n. f.) = vapoteuse электронная сигарета
La vapoteuse contient moins de produits toxiques que la cigarette traditionnelle. Вейпы содержат меньше токсичных продуктов, чем традиционные сигареты.
Dépendance (n. f.) зависимость
La cigarette électronique n’est pas une solution à la dépendance. Электронная сигарета не является панацеей от зависимости.
Fumeur, fumeuse (nom) курильщик
La hausse du prix des cigarettes a permis de diminuer le nombre de fumeurs. Рост цен на сигареты привел к уменьшению числа курильщиков.
Médicament (n. m.) лекарство, препарат
Il vaut mieux arrêter de fumer sans prendre de médicament. Лучше бросить курить, не принимая никаких лекарств.
Nicotine (n. f.) никотин
La nicotine laisse des taches jaunes sur les doigts. Никотин оставляет желтые пятна на пальцах.
Nocif (adj.) вредный
La cigarette contient de nombreuses substances nocives en plus de la nicotine. Сигареты содержат множество вредных веществ помимо никотина.
Patch (n. m.) липкий пластырь с никотином
Un patch est un vrai médicament et il convient de demander les conseils d’un médecin. Пластырь – это лекарство и стоит обратиться за консультацией к врачу.
Sevrage (n. m.) лишение вредной привычки (во время курса лечения)
La volonté est indispensable pour commencer un sevrage tabagique. Сила воли необходима, чтобы начать бросать курить.
Tabagisme (n. m.) отравление никотином; табагизм
Le tabagisme toucherait un Français sur trois. Курение затрагивает каждого третьего француза.
Vapotage (n. m.) вейпинг
Le vapotage serait moins dangereux que la consommation de cigarettes. Считается, что вейпинг менее опасен, чем курение сигарет.