Французское предложение
Предложение — это синтаксическая единица, которая имеет свою структуру и цель высказывания.
По структуре предложение может быть
- простым ( подлежащее + сказуемое):
Cet ouvrage comporte 10 chapitres. Этот труд состоит из 10 глав.
- сложным (подлежащее + сказуемое / подлежащее + сказуемое) :
Je sais que cet ouvrage comporte dix chapitres. Я знаю, что этот труд состоит из десяти глав.
Простое предложение Phrase simple
Простое предложение по структуре бывает
- двусоставное, т.е. содержит главные члены предложения:
Le soleil brille. Солнце сияет.
- односоставное:
Quoi de neuf ? Что нового ? Magnifique ! Великолепно! Partez ! Уезжайте! Partir ? Уехать?
По цели высказывания различают
- повествовательное предложение:
Il a un bon caractère. У него хороший характер
- вопросительное предложение:
A-t-il un bon caractère ? У него хороший характер ?
- побудительное предложение:
Réponds à sa question ! Ответь на его вопрос!
Эти предложения могут быть:
- утвердительные:
Il neige. Идет снег.
- отрицательные:
Il ne pleut pas. Нет дождя.
- восклицательные:
C’est beau! Красиво!
Двусоставные предложения
Двусоставные предложения бывают
- нераспространенные, которые содержат только главные члены предложения — подлежащее и сказуемое;
- распространенные, которые включают еще и второстепенные члены.
Главные члены предложения
Подлежащее
Подлежащее может быть выражено разными частями речи.
- Имя существительное:
Ce charbon provient du Nord de la France. Этот уголь с севера Франции.
- Местоимение:
II m’est venu une idée: voyager. Мне пришла в голову мысль:начать путешествовать.
- Числительное:
Trois et trois font six. Три и три — шесть.
- Неопределенная форма глагола:
Comprendre l’un l’autre, c’est nécessaire. Понимать друг друга — необходимо.
Сказуемое
Сказуемое может быть
- глагольное —
— простое:
Tout ira bien. Все будет хорошо.
Ce film m’a troublé. Этот фильм меня взволновал.
— сложное (с глаголами aller /venir, pouvoir/vouloir/devoir,faire / laisser, commencer à / finir de / être en train de ) :
Je viens d’apprendre cela. Я только что узнал об этом.
On nous laisse partir. Нас отпускают.
Vous pouvez compter sur nous. Вы можете рассчитывать на нас.
- именное , которое состоит из глагола-связки ( être, devenir, rester, demeurer, sembler, paraître, rendre…) и именной части (имя или прилагательное):
Serge est ingénieur. Серж инженер.
Cet enfant me rendra fou. Этот ребенок сведет меня с ума.
Второстепенные члены предложения
Второстепенные члены предложения могут относиться
- ко всему предложению, например в обращении:
Bonjour, mes amis ! Здравствуйте, друзья!
Rémi, ne fais pas de bruit ! Реми, не шуми!
- к имени и глаголу, которые создают именную и глагольную группы.
Именная группа
Именная группа включает
- определение (необособленное и обособленное):
C’était un véritable miracle. Это было настоящее чудо.
Elle portait un chapeau de paille. Она носила соломенную шляпу.
Jean, très triste, se tenait près de la fenêtre.Жан, очень грустный, стоял у окна.
- приложение:
Sa femme, une jeune et belle personne, était actrice. Его жена, молодая и красивая особа, была актрисой.
Je pars en vacances au mois de juillet. Я уезжаю на каникулы в июле месяце.
Глагольная группа
Глагольная группа включает
- пряное и косвенное дополнения:
Traversez cette rue. Пересеките эту улицу.
Paul n’obéit pas à ses parents ?Поль не слушается родителей?
- дополнение глагола в пассиве:
La vitre est cassée par un coup de vent. Стекло разбито ветром.
- дополнение глагола в безличной форме:
Il est venu quelques patients. Пришли несколько пациентов.
- обстоятельства —
— обстоятельств места:
Il est né à Marseille. Он родился в Марселе.
— обстоятельств времени:
Je me couche tard. Я ложусь спать поздно.
— обстоятельств причины:
Elle tremble de peur. Она дрожит от страха.
— обстоятельств цели:
Je recule pour voir mieux ce tableau. Я отступаю назад, чтобы лучше увидеть картину.
— обстоятельств условия:
Sans ton aide, il ne gagnera pas. Без твоей помощи он не выиграет.
— обстоятельств уступка:
Je sors malgré le froid. Я выхожу на улицу несмотря на холод.
— обстоятельств образа действия:
Je vous écoute attentivement. Я вас слушаю внимательно.
— обстоятельств меры, количества:
Cette tour est haute de 320 mètres.Эта башня имеет высоту 320 метров.