Dans une jardinerie
Alain : S’il vous plaît, monsieur, je voudrais planter des arbustes pour haie. Nous cherchons des plantes à feuilles persistantes. Господин, я бы хотел посадить живую изгородь. Нам нужны растения с неопадающими листьями (вечнозелеными).
Le vendeur: Oui, c’est au fond de l’allée, à gauche après les arbres fruitiers. Les arbustes sont là-bas et vous trouverez un vendeur. Да, это в конце аллеи, слева после фруктовых деревьев. Кусты там и там же есть продавец-консультант.
Alain: Merci. (À sa femme.) Hélène, et si on plantait un cerisier au fond du jardin, ce serait sympa d’aller cueillir les cerises dans l’arbre, non ? Спасибо. ( Своей жене.) Елена, а не посадить нам в конце сада вишневое дерево (черешню), было бы здорово собирать вишню (черешню)прямо с дерева, что скажешь?
Hélène: Oui, mais il faudra attendre combien de temps ? Occupons-nous déjà de la haie, pour nous isoler des voisins. Да, но сколько времени надо будет ждать? Займемся сначала изгородью, чтобы отделиться от соседей.
Alain : D’accord, si tu veux ! Je vais voir les arbustes et toi, tu regardes les fleurs, je te retrouve dès que j’ai fini. Хорошо, как хочешь! Я посмотрю кусты, а ты смотри цветы, я найду тебя как только закончу.
(Un quart d’heure plus tard.)
Hélène: Alors, tu as trouvé? Ну что , нашел?
Alain. Oui, j’ai pris plusieurs espèces dont quelques arbustes à fleurs, ce sera pas mal, je crois. Et toi, tu as trouvé quelque chose ? Да, взял несколько видов, некоторые из них цветущие, думаю, очень даже ничего. А ты, нашла что-то?
Helene : Oui, un rosier grimpant, deux pieds de pivoines et des oignons de tulipe. Je vais aussi prendre des graines de giroflées, j’adore ces fleurs. Да вьющуюся розу, два черенка пион, и луковицы тюльпанов. Возьму также семена маттиолы, обожаю эти цветы.
Alain: Je te laisse choisir ; les fleurs, je n’y connais rien. Allez, je vais à la caisse tu m’y rejoins. Выбирай сама, я в цветах ничего не понимаю. Я иду на кассу, ты со мной?