Les indicateurs de temps
Временные указатели
Voici une sélection d’expressions qui vous permettront de bien marquer les repères chronologiques dans vos comptes rendus. Предлагаем Вашему внимание несколько выражений которые помогут обозначить временные рамки и соблюдать хронологический порядок в Вашем конт-рандю.
Notion | Expression | Exemples |
La date | le | Elle est née le 9 juin 1983. Она родилась 9 июня 193 года. |
Дата | en | En 2003, elle aura vingt ans.En avril de la même année, il quitte son poste. В 2003 году ей исполнится 20 лет. В апреле того же года, он покидает свой пост. |
dans | Dans un mois, ce projet sera adopté. Через месяц этот проект будет принят. | |
début / fin | Les députés voteront fin avril ou début mai. Депутаты проголосуют в конце апреля или в начале мая. | |
il y a | Elle a pris ses fonctions il y a trois jours. Я приступила к своим обязанностям 3 дня назад. | |
La durée | de… à… | Il a été ministre de 1995 à 1996. Он был министром с 1995 года до 1996 года. |
Продолжительность | du… au… | Ouvert du premier au trois juillet. Открыт с первого до третьего июля. |
entre… et… | Entre 1996 et 1997, il exerce les fonctions de rapporteur. Между 1996 и 1997 годом, он занимает должность референта. | |
jusqu’àjusqu’en | Ce passeport est valable jusqu’à l’année prochaine. Этот паспорт действителен до следующего года.Il restera dans ses fonctions jusqu’en mai 1996. Он останется в этой должности до мая 1996 года. | |
depuis | Elle est à ce poste depuis cinq ans. Она занимает эту должность уже 5 лет. | |
pendant | Nous avons parlé pendant toute la réunion. Мы поговорили во время собрания. | |
Nous l’avons attendu trois heures. Мы его прождали три часа. | ||
La répétition | tout / tous toute / toutes | Tous les mois, il y a une séance plénière. Toutes les semaines, il achète un magazine. |
Повторение | le | Le_vendredT soir, il suit un cours de chinois. |
à.. reprises | Il a mentionné ton nom à plusieurs reprises. | |
par | Elle a gagné par deux fois un prix. | |
pour | Elle se présente pour la troisième fois. | |
Référence au passé | à…au | A l’époque, nous avions une voiture.Au siècle dernier, le cinéma n’existait pas. |
Отношение к прошлому | autrefois | Autrefois, il y avait des contrôleurs. |
en | En ce temps-là, la mortalité infantile était élevée. | |
dernier | L’an dernier, nous avons pris des vacances. | |
précédent | L’année précédente, nous sommes restés ici. | |
Référenceau présent | aujourd’hui | Aujourd’hui, il est difficile de prendre une décision. Сегодня сложно принять решение. |
actuellement | Actuellement, le taux de chômage est trop élevé. В настоящее время процент безработицы очень высок. | |
Отношение к настоящему | de nos jours | De nos jours, voyager est chose banale. В наше время путешествовать очень банально. |
à présent | Il va falloir à présent changer de stratégie. Теперь придётся поменять стратегию. | |
maintenant | J’aimerais maintenant aborder ce point. Я бы хотел обсудить сейчас этот вопрос. | |
Référence au futur | demain | Il existera demain un vaccin contre ce virus. Завтра будет найдена вакцина против этого вируса. |
à l’avenir | Il faudra à l’avenir compter avec lui. Впредь нужно будет считаться с ним. | |
Отношение к будущему | dans | Le projet sera voté dans une semaine. За проект проголосуют через неделю. |
prochainsuivant | Le déménagement est prévu mardi prochain. Переезд предвиден на следующий вторник.Le jour suivant, nous travaillerons déjà. На следующий день, мы уже будем работать. |