французский язык

Французский язык. Французский по скайпу. Разговорник. Переводчик. Indéfinis formés sur les interrogatifs

Indéfinis formés sur les interrogatifs

Автор: Natalia, 22 Окт 2015, Рубрика: Разное

Il existe en russe plusieurs sortes d’indéfinis.
Les indéfinis d’indétermination sont formés à partir des interrogatifs par deux procédés différents:
1. Avec des particules postposées (adjointes) qui se distinguent des suffixes en ce qu’elles ne s’ajoutent pas au radical du mot, mais se mettent à la fin, après les marques de déclinaison, et s’écrivent avec un trait d’union.
Exemple:
Кт´о-то вас ждёт. (Quelqu’un vous attend.)
Он´а о к´ом-то думает. (Elle pense à quelqu’un.)
Les principales particules postposées sont -то, qui exprime une indétermination partielle ou restreinte (кт´о-то, quelqu’un que l’on pourrait préciser) et -нибудь, qui exprime une indétermination totale (кто-нибудь, n’importe qui).
N.B.: Les interrogatifs кто et что peuvent parfois s’employer sans particules avec une valeur d’indéfinis.
2. Les indéfinis se forment aussi avec des éléments préposés qui fonctionnent à peu près comme des préfixes.
Exemples:
что? (quoi?) → н´ечто (quelque chose)
к´ое-что certaines choses)
Ces éléments préposés sont accentués.
K´оe- est une particule qui se distingue, en principe, des préfixes en ce qu’elle se sépare de l’interrogatif lorsque le pronom composé est employé avec une préposition. La préposition s’insère entre la particule et l’élément interrogatif, sans trait d’union.
Exemple:
К´ое в чём вы правы. (Vous avez raison sur certains points.)
Hé- est un préfixe d’indétermination qui ne s’emploie pratiquement qu’avec les interrogatifs кто et что au nomi-natif, donc sans préposition, avec когда ( → н´екогда, au
sens d’autrefois) et avec les interrogatifs кот´орый et ск´олько ( → н´екоторый et н´есколько déclinables à tous les cas). Dans ces composés, le préfixe n’est pas séparable; et il s’écrit sans trait d’union.
Exemples:
в н´екотором смысле (en un certain sens)
A partir des interrogatifs se forment également avec la particule préposée ни (atone) des pronoms négatifs, qu’on rattache aussi aux indéfinis, et qui fonctionnent ordinaire-ment en corrélation avec la particule adverbiale de négation не associée au verbe de la proposition (ou en corrélation avec la particule négative d’existence нет dans les propositions nominales d’existence et les constructions qui leur sont assimilées).
Exemples:
Ничт´о его не пугает. (Rien ne l’effraie.)
Он ни на что не обращ´ает вним´ания. (Il ne fait attention à rien.)
У нас ничег´о нет и никогда ничег´о не было. (Nous n’avons rien et nous n’avons jamais rien eu.)
N.B.: Ne pas confondre les indéfinis d’indétermination à particule accentuée н´е comme н´екогда (autrefois) ces mots-là ne sont pas négatifs et n’ont aucun rapport avec la négation;
les pronoms négatifs d’existence formés également avec une particule н´е accentuée (ayant le sens de нет).
Exemple:
Мне н´екогда отдохнуть. (Je n’ai pas le temps de me reposer.)
les indéfinis négatifs corrélatifs de la négation не, comme никогд´а (jamais).

Рейтинг 4,7 на основе 23 голосов

Ваш отзыв