Как сказать по-французски Он мне надоел! Il me gonfle!

Автор: Natalia, 21 Июн 2024, Рубрика: Французская речь

Как сказать по-французски Он мне надоел! Il me gonfle!

Начнём с самого мягкого и пойдём по нарастающей:

  • Fatiguer qn– утомлять кого-то

Il me fatigue – Он меня утомляет

  • Ennuyer qn, énerver qn, embêter qn – надоедать, докучать, доставать кого-то, действовать на нервы кому-то

Il m’ennuie avec ses histoires. – Он мне надоел со своими рассказами.

Il m’énerve avec ses histoires. – Он меня раздражает, нервирует со своими рассказами.

Il m’embête avec ses histoires. – Он меня достал, Он меня раздражает со своими рассказами.

  • En avoir marre de qn (parlé) – доставать

J’en ai marre de lui. – Он  меня достал.

  • Saouler qn / soûler qn (разг.), gonfler qn (разг.) – раздражать, доставать, бесить

Il me saoule avec ses histoires. = Il me soûles avec ses histoires. –   Он меня раздражает, он меня достал со своими рассказами.

Il me gonfle avec ses histoires. – Он меня бесит со своими рассказами.

Emmerder qn (очень разг.) – доставать, злить, раздражать

Il m’emmerde avec ses conneries. – Он меня достал со своим глупостями.

  • Faire chier qn (очень разг.) – бесить

Il me fais chier avec ses conneries.  – Он  меня бесит со своим глупостями.

  • Casser les pieds à qn (argot) – доставать, задалбывать

Il me casses les pieds avec ses conneries.  – Он меня задолбал со своим глупостями.

Рейтинг 5,0 на основе 10 голосов

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *