Gibier Дичь
- le gros gibier (grand gibier, gibier de haute vénerie f) крупная дичь
- la biche (la femelle du cerf), une jeune biche ou une biche adulte; plusieurs: un troupeau de biches; le petit: le faon самка благородного оленя, молодой телёнок или самка благородного оленя; собир.: стадо оленей, молодняк: телёнок, оленёнок
- la langue язык
- le cou шея
- le cerf (cerf m mâle); le faon mâle, le hère [de 6 mois à un an], le daguet [à deux ans] олень (самец благородного оленя); телёнок-самец, сеголеток (от 6 мес. до 1 года), годовалый олень (до 2 лет)
les bois m (la ramure) оленьи рога - la meule розетка рога
- le maotre-andouiller (l’andouiller m d’œil m) надглазничный отросток
- le surandouiller (l’andouiller m de fer m) средний отросток (подкоронный отросток)
- la chevillure (Pandouiller m moyen) коронный отросток (т. н. волчий отросток)
- la trochure корона (чаша)
- les épois m d’empaumure f отросток рога
- le merrain (la perche) ствол (стержень) рога
- la tête голова
- la gueule pom
- le larmier слёзник (слёзный мешок)
- l’œil m глаз
- l’oreille f ухо
- l’épaule f плечо
- le cimier поясничный отдел
- la queue короткий хвост (хвост)
- la serviette круп
- le cuissot нога (бедро)
- la jambe de derrière m задняя нога
- l’os m (l’ergot m) копытце
- le sabot (le pied) копыто
- la jambe de devant передняя нога
- le flanc бок
- le corsage подвес на шее во время гона
- le chevreuil косуля
- le brocard самец косули
- les bois m (les cornes f) рога («дудки»)
- la meule розетка рога
- le merrain avec les perlures f ствол рога с жемчужинами (жемчужность рога)
- l’époi m отросток рога
- l’oreille f ухо
- l’œil m глаз
- la chevrette (le chevreuil femelle), une chevrette vierge ou une chevrette adulte самка косули
- le cimier поясничный отдел
- la roze (la serviette) круп
- le cuissot нога (бедро)
- l’épaule f плечо
- le faon (le chevrillard), un faon mâle ou un faon femelle козлёнок, косулёнок, м. самец молодой косули, ж. самка молодой косули
- le daim лань
- le daim (daim mâle), un cervidé à bois m palmés, fém.: la daine самец лани, самец с лопатообразными рогами, ж. самка лани
- la paumure (la palmature) лопата (рога)
- le renard roux (renard commun); fém.: la renarde рыжая лисица, м. лис, ж. лиса, мол. лисёнок
- la gueule морда (пасть)
- les patte f лапы
- la queue хвост
- le blaireau барсук, ж. самка барсука
- la bête noire; ici: le sanglier mâle (le solitaire); fém.: la laie; tous les deux: le sanglier; le petit:
- le marcassin дикий кабан, дикая свинья, м. самец дикого кабана (секач, вепрь), ж. самка дикого кабана, мол. поросёнок, сеголеток
- les soies f щетина
- le museau (le boutoir, le groin) рыло
- la défense клык
- la peau de l’épaule f une peau particulièrement épaisse калкан, подкожный панцирь (во время гона)
- la peau (le cuir) шкура
- les gardes m (les ergots m) копытце
- la queue en tire-bouchon m terminée par un panache хвост в форме штопора с кисточкой на конце
- le lièvre de plaine f (l’oreillard m); fém.: la hase заяц, м. самец зайца (заяц), ж. самка зайца (зайчиха)
- la patte de derrière m задняя нога
- la patte de devant m передняя нога
- le lapin кролик
- le petit coq de bruyère f (le petit tétras, le tétras-lyre, le coq des bouleaux m) тетерев-косач, черныш
- la queue (la lyre) хвост
- les pennes f rectrices (les faucilles f) лира, лирообразный хвост
- la gélinotte des bois m (la poule des bois m, la poule des coudriers m) рябчик
- la perdrix куропатка
- le fer à cheval m подковообразное пятно
- le grand tétras (le grand coq de bruyère f) обыкновенный или белоклювый глухарь, мошник
- la barbe (barbe de plumes f) борода, бородка
- la tache blanche зеркало (белое пятно)
- la queue en éventail m хвост веером
- les pennes f rémiges маховые перья
- le faisan, fém. la faisane (le coq faisan, la poule faisane) фазан обыкновенный, м. самец фазана (петух), ж. самка фазана (курица)
- l’aigrette f хохолок
- l’aile f крыло
- l’ergot m шпора
- la bécasse бекас
- le bec клюв