Рассмотрим значения слов «gauche левый, -ая» и «droit (-е) правый, -ая». Они могут быть существительными, наречиями и прилагательными.
Как прилагательные употребляются только с объектами, за которыми название левый/правый закреплено как постоянное и не зависит от точки зрения. Это относится, например, к парным частям тела: l’oreille droite правое ухо, le genou droit правое колено, la cuisse gauche левое бедро; le talon gauche левая пятка; а также к некоторым другим объектам: la rive gauche левый берег, l’aile droite du palais правое крыло дворца.
По отношению к объектам, за которыми название левый/правый не закреплено, но зависит от точки зрения, употребляются выражения de gauche / de droite.
Dans notre bâtiment il y a deux escaliers. Tu dois prendre l’escalier de gauche. Выражения de gauche / de droite употребляются в функции прилагательных, то есть определяют существительное и переводятся как «правый/ левый» : les partis de droite правые партии les partis de gauche левые партии.
On va demander à notre voisin de droite : « Bonjour! Nous sommes vos voisins de gauche!»
В качестве наречий слева (налево) / справа (направо) употребляются выражения à gauche / à droite, a также (для указания точки отсчета) à ma (ta, sa, etc.) gauche / droite.
Например: tourner à droite повернуть направо; ils sont là-bas à droite они там справа; à droite de la porte направо от двери; à droite de la route справа от дороги; à gauche sur la photo, c’est mon frère это мой брат на фотографии слева; allez tout droit et ensuite à gauche идите прямо, a потом налево; tu tournes à gauche ты сворачиваешь влево; à gauche de la route слева от дороги; à gauche de la maison налево от дома
Vous sortirez de l’hôtel, et à (votre) gauche vous verrez une grande place. C’est la place Victor Hugo.
Ловите также несколько интересных выражений с gauche и droit (-е);
- de droite à gauche справа налево, de gauche à droite слева направо
- se lever du pied gauche встать с левой ноги
- aller droit au but идти прямо к цели
- regarder qqn droit dans les yeux смотреть кому-нибудь прямо в глаза
Droite как существительное женского рода проводится также как
- прямая (math): tracer une droite провести прямую
- правые (polit) (правых, правым,): lа droite a gagné les élections правые одержали победу на выборах;
Droit как существительное мужского рода переводится как «право» : avoir le droit иметь право; elle est étudiante en droit она студент юридического факультета; elle fait son droit она учится на юридическом факультете; la faculté (la fac) de droit юридический факультет.
Gauche
- как существительное женского рода проводится как «левые (только во мн. ч.)»: Quand la gauche était au pouvoir. Когда у власти были левые.
- как прилагательное имеет значение «неуклюжего» : des gestes gauches (malhabiles) неуклюжие движения.
Правша и левша по-французски будет droitier/ère и gaucher/ère :
Thomas est droitier. Тома — правша.