Ниже мы приведем ряд наиболее употребительных французских клише, характерных для разговорно-бытовой коммуникации.:
| №№
| Французские клише-оригинал
| Французские клише-перевод
|
| 1 | Salut! | Привет! |
| 2 | Bonjour! Bonsoir! | Здравствуй(те)!
|
| 3 | Au revoir! | До свидания! |
| 4 | à bientôt!Au plaisir! | Пока! |
| 5 | Faites-lui mes amitiés | Передайте ему мой привет |
| 6 | Mes compliments chez vous | Передайте мой привет всем вашим |
| 7 | (Ah,) salut! | Нет, спасибо |
| 8 | On n’attend plus que vous | Дело за вами |
| 9
| J’ai la trouilleJ’ai la frousse | Я боюсь |
| 10 | Arrête de faire le pitre! | Перестань паясничать ! |
| 11 | Chacun son truc. | Каждому свое! |
| 12
| J’ai le trac | Я волнуюсь |
| 13 | Ça urge! | Это срочно ! |
| J’en ai pour une minute | Я на минуту | |
| 14 | Purée! | Блин! |
| 15 | Mate moi ça! | Посмотрите-ка на это! |
| 16 | Et puis quoi encore! | А что потом? |
| 17 | C’est barge! | Странно! |
| 18
| C’est la cata(strophe)! | Это катастрофа ! |
| 19 | Fastoche! | Легко ! |
| 20 | Non, pas question! | Нет, только не это! |
| 21 | On tourne en rond | Мы ходим по кругу |
| 22 | C’est du/(le) délire! | Здорово!/(это) ужасно! |
| 23 | C’est bidon! | Это ерунда! |
| 24 | Çа vaut le coup | Оно того стоит |
| 25 | Qu’est-ce que tu racontes! | Что вы говорите! |
| 26 | C’est pas marrant, ça! | Это все не смешно! |
| 27 | Fait gaffe! | Осторожно ! |
| 28 | Tu te fous de moi? | Ты что, шутишь? |
| 29 | Non, mais tu te prends pour qui?! | Нет, что ты себе позволяешь? |
| 30 | Super! | Круто! |
| 31 | Fous le camp! | Убирайтесь! |
| 32 | Sans déconne? | Не шутишь? |
| 33 | Adjugé, vendu | Решено |
| 34 | Ça me travailleÇa me démange | Это меня беспокоит |
| 35 | Ça me gonfla! | Это меня уже достало! |
| 36 | Occupe-toi de tes oignons! | Не суйся не в свое дело! |
| 37 | Va savoir! | Будете знать! |
| 38 | J’en ai marre! | Мне надоело! |
| 39 | Ça c’est la meilleure! | Вот так новость! |
