La France en Europe
Aujourd’hui l’Europe élargie compte vingt-huit pays. L’Union européenne, qui est née après la Seconde Guerre mondiale, se construit lentement. Dans certains domaines (monnaie unique, systèmes d’éducation plus homogènes, libre circulation des citoyens européens de l’espace de Schengen, politique agricole commune), l’Europe est une réalité pour les Européens. Dans d’autres domaines (défense commune, Europe sociale et culturelle), elle reste à réaliser. La France est un des pays à l’origine du projet européen. Pour cette raison et aussi parce qu’elle est un pays économiquement assez prospère, elle occupe une place importante dans l’Europe actuelle. Le Parlement européen a son siège à Strasbourg et 34 % des élèves de l’enseignement secondaire en Europe étudient le Français, une des vingt et une langues officielles de la Communauté européenne.
Сегодня расширенная Европа насчитывает двадцать восемь стран. Европейский союз, который родился после Второй мировой войны, строится медленно. В некоторых областях (единая валюта, более однородные системы воспитания, свободное движение европейских граждан шенгенского пространства, общая сельскохозяйственная политика), Европа – уже реальность для европейцев (достигла многого). В других областях (общая защита, социальная и культурная Европа), остается еще осуществить эту реальность. Франция — одна из основоположников европейского проекта. По этой причине, а также, потому что она — довольно процветающая страна в сфере экономики, Франция занимает особое место в нынешней Европе. Европейский Парламент заседает в Страсбурге и 34 % школьников в Европе изучают французский, один из двадцати одного официальных языков Европейского сообщества.
En France, comme en Europe?
En France, par rapport à la plupart des pays de l’Europe, les Français vivent en moyenne plus longtemps, ils ont plus d’enfants, ils se marient moins et ils divorcent davantage. Envisagent l’économie, leur niveau de vie est supérieur à la plupart des Européens. La France est un pays où on travaille plus qu’ailleurs dans les services, où le chômage est à peu près égal à la moyenne européenne pour les hommes, et un peu supérieur pour les femmes. C’est enfin un pays où les citoyens ont plutôt confiance dans l’Europe, même s’ils ont récemment rejeté le projet de constitution européenne.
Во Франции, по отношению к большей части стран Европы, французы живут в среднем дольше, у них больше детей, они вступают в брак меньше и разводятся больше. С точки зрения экономики, их уровень жизни превосходит большую часть европейцев. Франция — страна, где работают больше чем где-либо в сфере услуг, где уровень безработицы для мужчин почти такой же, как и во всей Европе, и немного выше для женщин. Это — наконец страна, где граждане доверяют больше Европе, даже если они недавно отклонили проект европейского объединения.
Français en Europe, les européens en France
Les Français qui vivent quelques années à l’étranger s’installent sur tous les continents et, bien sûr, en Europe, pour y travailler ou y étudier. Inversement, depuis longtemps, d’autres Européens viennent vivre en France : parmi eux, environ 550 000 Portugais, 400 000 Italiens, 300 000 Espagnols, 150 000 Allemands, 100000 Polonais.
Француз в Европе, европейцы во Франции
Французы, которые живут несколько лет за границей, обосновываются на всех континентах и, конечно, в Европе, чтобы там работать или учиться. Наоборот, вот уже давно, другие европейцы приезжают жить во Франции: среди них, приблизительно 550 000 португальцев, 400 000 итальянцев, 300 000 испанцев, 150 000 немцев, 100000 поляков.
Les échanges étudiants
Depuis 1987, il existe un programme d’échange des étudiants européens, créé pour avantager l’apprentissage des langues européennes, rendre facile la mobilité et l’innovation et aider à former des citoyens européens. Ce programme, Erasmus, dont le nom est donné en hommage à l’humaniste voyageur hollandais du XVIe siècle, est une réussite. Il est inscrit dans le programme général européen d’éducation.
Depuis 1987, près d’un million d’étudiants européens ont quitté leur université pour étudier dans une autre université européenne : parmi eux, environ 40 000 Français. Les échanges concernent maintenant 31 pays européens ou des pays associés. Les études suivies dans une université étrangère sont reconnues dans l’université d’origine de l’étudiant.
Par exemple, Il est possible aujourd’hui de commencer un diplôme en France, de le conti¬nuer en Grèce et de le terminer en Allemagne. La bourse accordée aux étudiants Erasmus est actuellement d’environ 230 euros par mois.
Студенческие обмены
С 1987, существует программа обмена европейских студентов, созданная чтобы благоприятствовать обучению европейских языков, облегчить перемещения/мобильность и нововведение и помочь в воспитание и обучение европейских граждан. Это программа, Эразмус, названа в честь голландского путешественника-гуманиста XVI-ого века, и имеет огромный успех. Она записана в общую европейскую программу образования.
С 1987, около миллиона европейских студентов оставили их университет для обучения в другом европейском университете: среди них, около 40 000 француз. Обмены сегодня происходят между 31 европейских стран или ассоциированных стран. Занятия в иностранном университете признаны в первоначальном университете студента.
Например, возможно сегодня начать обучение во Франции, его продолжить в Греции, а закончить в Германии. Стипендия, предоставленная студентам Эразмус — в настоящее время приблизительно 230 евро в месяц.