[ə] в речевом потоке

Автор: Natalia, 27 Ноя 2012, Рубрика: Фонетика французского языка

Беглое [ə]  во французском языке

 Звук [ə] называют «беглым» (caduc), потому что (так же как и liaison) он может сохраняться в речевом потоке или быть опущенным в зависимости от стиля речи.

Больше всего [ə] произносится в декламации (выразительное чтение художественных произведений; искусство выразительного произнесения стихов и прозы), меньше в официальной и еще меньше в разговорной речи.

Укажем несколько правил для официального стиля:

1. Правило трех согласных.

а) Произношение [ə] обязательно, если e оказывается в окружении трех согласных, из которых два ему предшествуют, вне зависимости от того, будет ли это внутри слова или на границе двух слов:

le gouvernement [lə — guvɛʀnəmɑ̃]

librement [libʀəmɑ̃]

l’appartement [lapaʀtəmɑ̃]

justement [ʒystəmɑ̃]

notre famille [nɔ-tʀə-fa-«mij]

un livre vert [œ̃-li-vʀəvɛ :ʀ]

l’autre jour [lotʀə- «ʒuʀ]

б)  Если из трех согласных один предшествует, а два следуют за е, то произношение становится факультативным:

une crème glacée [уn-kʀɛmə-gla-»se] или [ynkʀɛm-gla-«se]

pas de grâce [pa-də-«gʀa:s] или [pa-«dgʀa:s]

près d’une station [pʀɛ-dynə-sta-sjɔ̃] или [pʀɛ-dyn-sta-sjɔ̃]

une place [у-nə-»plas] или [yn-«plas]

un bonnetier [œ̃-bɔ-nə-»tje] или [œ̃-bɔn-»tje]

au revoir [o ʀəvwa :ʀ] или [o ʀvwa :ʀ]

в)   Если e стоит в окружении трех согласных, из которых один ему предшествует, а последующими являются сочетания [rj] или [lj], то произношение [ə] обязательно:

un atelier [œ̃ –na-tə-lje]

nous serions [nu-sə-ʀjɔ̃]

vous feriez [vufə-«ʀje]

ne dites rien [nə-di-təʀjɛ̃]

il ne chante rien [il-nə-ʃɑ̃tə-» ʀjɛ̃]

Французским произносительным привычкам настолько несвойственно сочетание трех согласных, что в народной речи иной раз произносят [ə] даже там, где его нет в написании:

L’arc de triomphe [laʀ-kətʀijɔ̃f]

un ours blanc [œ̃ -nuʀ-sə-«blɑ̃]

С другой стороны, в фамильярной речи, если выпадает [ə] при трех согласных, то вместе с ними выпадает и один из согласных:

l’autre jour [1оt-«[ʒu:ʀ]

notre famille [not-fa-«mij]

quatre pains [kat-«pɛ̃]

la table d’André [la-tab-dɑ̃-«dʀe]

2. Правило двух согласных.

Если [ə] стоит внутри синтагмы в окружении только двух согласных, то оно обычно выпадает из произношения в официальном и разговорном стилях, сохраняясь лишь в декламации:

maintenant [mɛ̃-tnɑ̃]

elle parle [ɛl -» paʀl]

le lendemain [ləlɑ̃dmɛ̃]

ma petite sœur [ma-ptit-«sœ:ʀ]

nous venons [nu-«vnɔ̃]

tu ne sais pas [ty-nse-«pa] tout le monde [tu-«lm: ɔ̃d]

3.   Звук [ə] сохраняется в первом слоге слова или ритмической группы:

demain [dəmɛ̃]

le jour [1ə-ʒu :ʀ]

debout [də-bu] venez [və-«ne]

4.  Звук [ə] произносится в любом положении, если на него падает ударение:

 

 

5.   Если разговорная речь замедлена в связи с эмоциональностью, то [ə] сохраняется в произношении:

Vous le dites? (гнев, изумление)   [vulə -«dit]

Tu ne le connais pas?   (возмущение) [tykko-m-«pa]

La leçon commence.       (торжественно)       [la-lə-sɔ̃-ko-«mɑ̃:s]

 

6.   Звук [ə] произносится перед *h придыхательным:

7.   Звук [ə] произносится в словах:

ceci [sə-si], celui [sə-lɥi[, dehors [də ɔ :ʀ]

8.   Звук [ə] никогда не произносится, если стоит рядом с любым другим гласным:

gaiement [ge-mɑ̃]

dévouement [de-vu-mɑ̃]

il étudiera [i-le-ty-di-» ʀа] vous jouerez [vu- ʒu-»ʀе]

ils crieront [ilkʀi-»ʀɔ̃] notre école [nɔe-»kɔl]

ma belle amie [ma-bɛ-la-«mi]

9.  Если в речевом потоке встречается несколько [ə] подряд, то следует сохранять в произношении один звук из двух, т. е. произносить первый, третий и т. д., опуская второй, четвертый и пр. Однако этот принцип иногда нарушается наличием так называемых застывших групп (groupes figés),- сложившихся в силу языковых привычек. Таковы традиционные группы:

 

В создании этих традиционных групп играло роль, по-видимому, стремление удержать [ə] при взрывном согласном и в начальном слоге ритмической группы.

Приведем некоторые примеры:

10.  В декламации произносятся все [ə] внутри строчки. Звук [ə] опускается только рядом с другими гласными и конечный в строчке:

Ni le trouble des soirs, | l’énigme du silence, |

[nilə-‘tʀublə-de//swa: ʀ | le-‘nigmə-dy-si-«lɑ̃:s |

Les roses tout le long du chemin parcouru. (L. Aragon)

le/ʀo:-zə-tulə-1ɔ̃-dyʃə-mɛ̃-paʀ-ku//ʀy]

 

11.  В пении [ə] сохраняется или опускается в зависимости от мотива, музыкального ритма, причем очень часто сохраняется конечное [ə] в строчке, и даже [ə] рядом с другим гласным не всегда выпадает:

(Песня на стихи Апполинера)

 

Интересно, что иногда подставляется также [ə] для благозвучия и ритма там, где его нет в орфографии:

Soit mon fils, soit le tien, [swa-mɔ̃fi-sə | swa-lə-tjɛ̃]

(Песня «Giroflé, girofla»)

С произношением или опусканием [ə] связаны слогоделение и ритм фразы:

а)   в зависимости от того, произносим ли мы [ə], изменяется количество и форма слогов:

la petite fenêtre de ma chambre

может быть в замедленной речи:

[lapə -titfə -nɛtʀə-də-ma-ʃɑ̃-bʀə] 

или [la-ptit-fnɛtdə-ma- ʃɑ̃-b]

в быстрой речи. При этом слова petite и fenêtre состоят из разных слогов;

б)  от произношения или опускания [ə] зависит ритм фразы, т. е.
количество и место второстепенных ударений синтагмы:

une bouteille d’huile [yn-bùtɛj-«dɥi1]

une bouteille de vin [yn-bu-tɛjdə -«v ɛ̃]

В первом примере второстепенное ударение падает на начальный слог слова [bù], а во втором на конечный слог [tɛj], потому что во втором случае произносится гласный [ə].

Рейтинг 5,0 на основе 27 голосов

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *