Что такое fastoche?
Ловите очередную подборку разговорных слов 😉.
♣ Beau gosse или bogosse = séduisant, attirant, mignon красавчик, красавец
Выражение в мужском рода и используется по отношению к молодым людям, мужчинам, которых находим очаровательными и привлекательными 😍.
Например вместо Paul est beau garçon → Paul, mais quel beau gosse/bogosse! Поль, такой красавчик!
♣ Chelou верлан от louche = bizzare, pas normal, pas très clair подозрительный, странный
Это прилагательное используется по отношению к чему-то или кому-то.
Aujourd’hui il m’est arrivé quelque chose de chelou au travail. Сегодня на работу случилось что-то странное.
Lui? Mon Dieu! Il est trop chelou! Он? Боже, какой он странный!
Также и в женском роде: Elle est chelou.
♣ Dèg = dégoûté, blasé, frustré возмущенный, недовольный
Mon prof m’a mis une mauvaise note à l’exam, j’suis trop dég. Препод поставил мне плохую отметку за экзамен, бесит.
Mon patron veut que je travaille ce dimanche, j’suis dég. Шеф хочет чтобы я вышел на работу в воскресенье, достало.
♣ Fastoche = facile легкотня
Hier, l’exam de maths était trop fastoche! Вчерашний экзамен по математике легкотня!
Acheter sur Internet c’est super fastoche. Делать покупки в интернете очень просто.
♣ Genre =
- Je ne te crois pas. Так я и поверил.
- Je suis capable de faire tous mes devoirs en 5 minutes. – Ouais, genre. Я могу сделать всю свою домашку за 5 минут. – Ага, так я и поверил.
- La manière типо
Hier, j’ai rien fait. Je suis resté chez moi genre tranquille. Вчера ничего не делал, остался дома, короче отдыхал.
Paul va au travail en costume, pour faire genre sérieux et tout. Поль ходит на работу в костюме, типо весь такой важный.
- В конце предложения Oui, oui! Mais non! Bien sûr!
Il m’a dit que j’étais super! – Genre! – Он сказал, что я супер! – Да, ладно!