Лексика «Происшествия»

Автор: Natalia, 23 Ноя 2016, Рубрика: Французская лексика (слова) по темам

Les médias, Internet

  • un flash d’informations экстренное сообщение
  • un bulletin météo прогноз погоды

Les personnes

  • un automobiliste = un conducteur водитель
  • un joueur / une joueuse  игрок
  • un(e) gagnant(e) выигрывающий, выигравший, берущий приз
  • un cambrioleur / une cambrioleuse взломщик, взломщица; налётчик, налётчица, вор, -овка, громила = un voleur /une voleuse вор, -овка; похититель, похитительница
  • un malfaiteur злодей, злоумышленник; преступник
  • une victime жертва; пострадавший
  • un témoin свидетель

Les faits divers

  • cambrioler un lieu ограбить какое-то место
  • (se faire) voler / arracher quelque chose подвергнуться ограблению
  • un vol воровство, кража; похищение
  • un délit правонарушение
  • prendre la fuite = s’enfuir сбежать
  • faire semblant de faire quelque chose притворяться, делать вид, что …
  • sauter sur quelqu’un прыгнуть на кого-то
  • agresser quelqu’un напасть на кого-то
  • se faire agresser подвергнуться нападению
  • une agression нападение
  • blesser quelqu’un  ранить кого-то
  • être blessé(e)  быть раненным/ой
  • être  indemne   быть невредимым/ой;   непострадавшим/ей
  • être choqué(e) быть шокированным / ой
  • se rendre quelque part направиться куда-то
  • alerter / prévenir la police оповестить полицию
  • interrompre la circulation прервать движение
  • ouvrir une enquête начать расследование
  • mémoriser (des détails) запомнить детали
  • évoquer / rapporter le déroulement des faits рассказать как протекали события
  • la chronologie des faits хронология событий
  • raconter  → faire un récit рассказать
  • témoigner выступать свидетелем, давать свидетельские показания
  • un contexte — des circonstances обстоятельства
  • une conséquence = des suites (f.) последствия
  • une cause = une explication причина
  • arrêter quelqu’un арестовать кого-то

vrais

Les actions

  • apercevoir quelqu’un заметить кого-то
  • guetter quelqu’un подстерегать кого-то
  • rattraper quelqu’un поймать кого-то

Porter plainte подать жалобу

  • un vol кража
  • un vol à l’arraché украсть что-то вырвав силой
  • un vo avec violence украсть что-то вырвав силой
  • déposer une plainte подать жалобу
  • enregistrer / signer une déclaration занести в протокол / подписать заявление
  • un récépissé de déclaration расписка в получении заявления [ходатайства]
  • une description описание
  • lancer un signalement, un avis de recherche объявить розыск
  • reconnaître quelque chose / quelqu’un узнать / опознать что-то кого-то
  • une perte потеря
  • des dégâts  ущерб
  • une blessure  ранение
  • blesser quelqu’un ранить кого-то

Les jeux de hasard азартные игры

  • un ticket / un numéro gagnant выигрышный номер
  • un jeu de grattage игра : сотри защитный год и  …
  • se partager le jackpot делить джекпот между собой

Parler d’argent говорить о деньгах

  • avoir de l’argent en caisse иметь денег в кассе
  • récupérer une somme  забрать сумму денег
  • ramasser de l’argent собрать деньги
  • gagner / toucher une somme получать сумму денег

La superstition суеверие

  • la chance везение
  • la malchance невезение
  • avoir de la chance везти / повезти
  • ne pas avoir / manquer de chance  быть невезучим
  • être chanceux / chanceuse быть везучим/ ей
  •  être  malchanceux / malchanceuse быть невезучим/ей
  • porter chance приносить удачу
  • porter malheur приносить несчастье
Рейтинг 4,7 на основе 25 голосов

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *